Home 人生成功紀事 The Deaf Girl

The Deaf Girl

by admin

《The Deaf Girl》是Abigail Heringer做為一位天生的重度聽障者,在20幾歲結婚之前的傳記式備忘錄。

Abigail和她的姊姊Rachel,都是重度聽障者。

With hearing loss, it isn’t just the ability to hear that a person loses; it’s their ability to speak and understand those around them…

失去聽力,不只是無法聽到,也會讓他們無法學會說話,當然也無法聽懂別人的表達。

……

重度聽障者,可以學手語(sign language),但是那必須去上特殊的學校,可以結交的朋友圈也會大大受到限制。

當時有另外一個新的選擇,就是裝人工耳蝸(cochlear implant)。

…cochlear implant. The device was new, but essentially, it was an implant with an external component that could be worn like a hearing aid…would need a surgical procedure that connected the inner part of the device to the cochlear nerve, allowing the outer part of the device to pick up sounds…Basically, a cochlear implant would bypass the ear entirely, and send sound frequencies straight to…brain.

人工耳蝸,在當時這算是新的技術,透過在耳後植入外部元件,可以助聽。

人工耳蝸的植入,是不需住院(out patient)的簡單手術,在耳後切開置入內裝置,電極直接連接到耳蝸的聽覺神經上,捕捉聲音則靠另外一個外掛的裝置。人工耳蝸的原理,基本上是跳過耳朶,把聲音轉變為電子脈衝直接送到聽覺神經上面。

It wouldn’t work exactly like a functioning ear. Cochlear implants are far more limited in the number of frequencies that can be picked up and transmitted to the brain. But it would certainly allow for much more sound than…the hearing aids.

人工耳蝸的運作方式和耳朵不同。人工耳蝸可以聽到的頻率有限,但它絕對比助聽器還可以聽到更多的聲音。

……

Abigail 因為姊姊Rachel有前例可循,讓她少了不少的麻煩。

然而,每個人對人工耳蝸的適應程度和可以發揮岀來的效果都不同。對他的姊姊Rachel而言很容易,但是Abigail在小時候就非常排斥,常常不自主把人工耳蝸外裝置撥下來。她是花了很長很長的時間,才慢慢適應的。

人工耳蝸只能聽到一些頻率,Abigail起初也只有裝了一耳,所以聲音也沒有景深,她無法判斷那些聲音的遠近。她最怕人多聲音吵雜的地方,遠的和近的聲音都混雜在一起,就更難聽得清楚了。

所以在上學的時候,她最怕是學生很多的大教室,會聽不清楚。而且她必須坐在教室的前排,那樣才能聽得比較清楚。

由於顏面神經、視神經和聽覺神經都在頭部臨近的位置,人工耳蝸只先裝一耳是可以理解的。Abigail後來試著裝上另外一耳,但是最終卻因為兩耳無法協調而放棄了。

Abigail固然不希望別人因爲她聽障而格外另眼相待,但是她的朋友、同學也必須有所理解才可以。

譬如,用人工耳蝸是很費注意力的,下了課回到宿舍她會把它外裝置拿下來𨶹機休息。如果其他人不理解,會以為她冷漠不搭理人,其實她在那個時候是根本聽不到的。

其次,人工耳蝸的外裝置是用電池驅動的,一旦沒有電又忘了帶備用電池就很麻煩了。

其三,人工耳蝸的外裝置不防水,如果從事水上活動,那麼就要加上防水的外盒,而這也是要事先想到準備好的。

Abigail一直不希望她的身份被用「失聰女孩」(a deaf girl)來定義,她在人際關係中因此既期待又怕受傷害,而變得沒有什麼信心。她最後是打心𥚃自己接受了聽障是她自我的一部份,才重拾了信心,也找到了真愛。

Abigail一路走來,可以說非常不容易,

讀後

聽障的社群(the deaf community),對於裝人工耳蝸有不同的聲音。對他們而言,聽不到只是跟別人有點不一樣,但他們可以用手語,在社群內溝通也不會有障礙。他們認為聽障的人裝上人工耳蝸,必須困難學習,但是怎麼樣都不如一般人的聽力,反而突顯了聽覺上面的障礙了。

根據資料,90 %的聽障兒童他們的父母不是聽障的,這也說明了為什麼人工耳蝸會被大量採用了。

以美國為例,裝人工耳蝸者,白人的比例遠高於有色人種。原因在於畢竟人工耳蝸所費不貲。在一些福利比較好的國家,像北歐和澳洲等等,聽障嬰幼兒植入人工耳蝸的比例就高達80%到90%呢!

『人工耳蝸只是一種聽覺假體,並不能「治癒」耳聾或其他聽覺障礙。今天的人工耳蝸可以相當滿意地模擬真實所聞的聲音,以至於許多佩戴人工耳蝸的兒童或者失聰歷史不長的成年人和輕度聽覺障礙的情況差不多。兒童在接受人工耳蝸植入,並經過電刺激強度調整之後,一般可以聽見15分貝聲強級(dB SPL)的聲音(輕聲耳語的聲響)。

一些接受人工耳蝸植入的病人認為人工耳蝸非常有用,但是也有極小一部分病人覺得使用人工耳蝸的效果還不如不用。對於具備語言能力後失聰的成年人來說,人工耳蝸往往能非常有效地恢復理解語音的能力。失聰歷史越短,效果就越好。』{~維基百科)

畢竟,人工耳蝸只有22個電極,人的耳朵則有16,000個毛細胞,能聽到的聲音完全不在同一個級量上。

然而,儘早為聽障嬰幼兒裝上人工耳蝸,有助他們隨著成長學習快速融入社會。

在台灣,一副人工耳蝸要價近新台幣一百萬元,不是一般家庭可以負擔的。在人工耳蝸引進20年後的2017年,人工耳蝸納入了健保補助。而自2023年7月1日起,又進一步把人工耳蝸補助由一耳擴增為二耳。

希望台灣的聽障者,都可以從小就聽見台灣的聲音。

看到Abigail在《The Deaf Girl》的書皮上展現燦爛的笑容,充滿陽光的自信,相信她是打從心底接受了聽障的自己了。固然天生聽力有障礙,但是她憑藉著努力,讓自己的人生沒有障礙。

Abigail不只讓自己從從容容聽到這個世界的聲音,也讓這個世界聽到她充滿自信聲音的從從容容。

*: Abigail Heringer, 《The Deaf Girl》,2024,Sourcebooks

2026/1/22 The Deaf Girl Damakey

You may also like

Leave a Comment