Home 閱讀一輩子 How ideas are born

How ideas are born

by admin

《How ideas are born》這本書,介紹平面設計(graphic design)的創作,選了15個國家 26位設計師的作品。

編輯採訪了設計師自己的創作理念。

大致上,設計師都會強調創意所需要的自由,他們大多認為作品產生過程不要受到限制,甚至可以說是要天馬行空,那樣才能有所發揮。

揆諸西洋藝術史,藝術家在12世紀,當建築的格式由羅馬式建築(Mysterious Romanesque  architecture)逐漸轉向歌德式藝術(Gothic art)的時候,他們是第一批真正自由的人(free men)。藝術家遊走於諸多教堂(Cathedral)之間,進行自由的創作。

這點出了藝術創作要能夠發光發熱,除了必須要有財力的贊助(教堂或富可歒國的家族),另外最重要的就是創作過程所需的沃土——自由。

藝術也是「行有餘力則以學文」。

平面設計則更親民。譬如海報、包裝等等的設計,必須走入我們生活的視線,傳達意念和想法,產生衝擊,但也要不失其藝術性。

其中,波蘭籍設計師Sebastian Kubica的海報設計,配色大膽、形狀線條拙樸、佈置工穩,令我印象深刻。

Sebastian Kubica 說:我不追求完美。我會讓自己的思緒順勢而為,看創作會隨機變帶我到哪裡。畢竟,設計是一種藝術的形式。凡藝術就必須是充滿驚奇和冒險。(I don’t seek perfection. I let myself get carried away and leave things to chance. At the end of the day, design is an art form. And art must be adventurous.)

日本籍設計師大石暁規 (Akinori Oishi)的抽象人偶系列,看起來則非常溫馨可愛。

大石暁規說:我愛我的作品。我喜歡為人物畫上笑臉,讓這個世界充滿更多的快樂。在每個城市,每個地景,我投注在創作的細節上。我喜歡玩不同的表現方式。當我為人物加上笑臉,就有如賦予了他們滿滿的愛心和活力一樣。(I love my work. I draw characters who smile to make the world a happier place. In each city, each landscape, I pay attention to details. I like to play with differences. When I add a smile to them, it’s as if I’m endowing them with a heart and life.)

大石暁規說他自己是畫畫狂。他說他畫人物的特色,看不出下筆處,也看不出收筆的地方。就像進去了一個遊樂場,𥚃面的人一律平等,沒有階級高下之分。(I consider myself a drawaholic. I‘m known for my typographic language based on characters that don’t have a beginning or an end. It would like stepping into a playground where all hierarchies have disappeared.)

大石暁規在台灣的富邦美術基金會(Fubon Art Foundation)及三創生活園區(Syntrend Creative Park)都有留下作品,大家不妨可以留意一下。

《How ideas are born》這本書令我驚訝的是,平面設計師幾乎都是白人的天下。在亞洲有兩位日本設計師的作品被選上,但是沒有一位是土生土長的華人。(其中有一位是加拿大華裔設計師,但是她在兩歲就隨父去巴黎,最後落戶加拿大,不算是土生土長的。)

這或許是編輯的文化偏好,沒有兼顧到東方。

但是,這會不會也顯示突出的平面設計師在世界各地的分佈是極為不平均的呢?

我不知道。

*: Miguel Angel P. Arteaga, “How ideas are born,” 2022, Hoaki Books, S. L.

2025/7/10 How ideas are born Damakey

You may also like

Leave a Comment