126


瑞典的國語文教育,是把「語言」和「文學」分成兩個截然不同的領域。
「語言」的領域,著重的是透過不斷刻意的練習,怎麼確定文字之間串連的邏輯性。學習的目標,就是要讓學生精確地掌握語言的表達。這樣寫出來的文章,有點像直白的報導性文章,讀來或許味如嚼臘,但是卻能精準簡潔傳達符合邏輯的訊息,在資訊爆炸的時代,是很有用的一種溝通能力。
「文學」的領域,則鼓勵學生去勇敢詮釋文學作品,由於跟升學無關,往往促進學生對文學的喜愛,養成終生閱讀的好習慣。這跟台灣用一篇選文去認識一位作者,而且要考試,變成追求的是所謂的正確性,有很大的區別。《上一堂思辨國文課》作者吳媛媛對這種差異,下了一個很生動的註解:「……瑞典文學課的意圖在於給學生一個起點,那麼台灣的文學課則是想給學生一個完結,恨不得把古今數千年的精髓取樣打包起來,……』*
在台灣,我們相信多閱讀,久而久之,文章不只讀得通,也寫得通了。這並沒有錯,但是往往孩子無法閱讀到「夠多」。
而在瑞典則把寫作視為是「語言」的一種基本的訓練,透過不斷的刻意練習的方法,讓不同秉賦的孩子,至少都俱備符合邏輯思考的基本書寫能力,這是很值得台灣借鏡的方法。
*:吳媛媛 著,《上一堂思辨國文課》,2022年4月,奇光出版/遠足文化事業股份有限公司
2023/11/6 上一堂思辨國文課 Damakey
