• 未分類
  • 閱讀一輩子
  • 心情對話錄
  • 旅遊日記
  • 青少年紀事
  • 人生成功紀事
  • 健康宣言
  • 台灣山林之巔
  • 愛地球
  • 台灣真好行
  • 生物大命名
Damakey's Blog
keep your memories alive
閱讀一輩子

Octopus, seahorse, jellyfish

by admin 2023 年 8 月 8 日
written by admin

“…We go back a ways, Cousin Octopus and I — at least as far back as the early Cambrian period, 550 million years ago. Before that, we are probably the same thing; a motile wormlike creature with a mouth…”

在寒武紀的早期,約在5億5 千萬年前,我們和章魚在那個時候大概沒有什麼差別,只是一種有嘴、會蠕動的蟲而已。

“Of all the invertebrates — animals that lack a backbone — octopuses are the ones that seem the most like us. In part, it’s the way they return your gaze, as if they’re scrutinizing you… In part, it’s their dexterity. Their eight arms are lines with hundreds of suckers; this allows them to manipulate object, whether to open clamshells, dismantle the filtration system of an aquarium tank, or unscrew lids from jars…”

在所有沒有脊椎的無脊椎動物中,章魚最像我們人類。當我們觀察它們的時候,從它們回望我們的眼神中看來,似乎也在打量著我們。另外,它們的臂膀上佈滿吸盤,非常靈活。打開蚌殼、拆壞水族箱的濾水系統、轉開罐蓋,這些通通難不了它們。

“…they have three hearts and blue blood. When feeling under threat, they squirt a cloud of ink and jet off in another direction. They have no bones. The only hard parts of their bodies are a parrotlike beak and a nub of cartilage around their brain…”

它們有3個心臟,流的是藍色的血液。

在威脅之下,它們會向後噴出墨汁以加速逃逸。

它們沒有骨骼,身體比較硬的部分,只有像鸚鵡般的尖嘴及保護腦部的軟骨而已。

“Octopus fossils are rare; animals with soft bodies generally leave no trace. This fossil is about 90 million years ago, which make it one of the oldest known octopuses. When this animal lived, the extinction of dinosaurs was still 25 million years in the future…”

軟體動物很難留下化石。

眼前的這塊章魚化石是9千萬年前形成的,是目前所知最古早的章魚化石之一。(很古老,)恐龍的絕跡,還發生在那之後的2 千5百萬年呢!

“Just as human are mammals, octopuses are cephalopods. The word in Greek for “head-foot” and refers to their weird anatomy, by which their arms are attached directly to one side of their head while their “torso” — the bag like mantle — is on the other. Cephalopods, in turn, are a type of mollusk — a group that includes snails and slugs as well as clams and oysters.”

在動物界(Animalia)之中,人類是脊索動物門(Chordata)、哺乳綱(mammalia);而章魚則為軟體動物門(Mollusca)、頭足綱(Cephalopoda)。

“Cephalopod” 在希臘語中是「頭足」的意思,表示章魚身形奇特的結構,所有的臂膀連到頭的一側,而它像囊袋般的身軀則連在頭的另外一側。

頭足綱(Cephalopoda)是軟體動物門(Mollusca)下的一支,蝸牛、蛞蝓、蛤、牡蠣等等都是軟體動物。

“Cephalopods were among the first predatory animals to hunt in ancient seas. They evolved more than 500 million years ago — long before fish got going — from a small animal with a shell like a witch’s hat…”

頭足綱在遠古時代,是稱霸海洋的掠食性動物。它們在5億年前,由帶殼的生物演化而來,而那個時候海裏還沒魚的身影呢!

“Today, there are more than 750 known living specifies of cephalopods. Besides around 300 species of octopus, these include an array of squid and cuttlefish(both of which have 10 limbs) and a few species of nautilus — peculiar animals that have 90 tentacles and live in shells.”

現在頭足綱之下共有750個種,其中章魚有300種,其他的包括有10隻觸手的魷魚和烏賊,和有90隻觸手、住在硬殼內的鸚鵡螺屬的生物等等。

“Octopus disguise has three main elements. One is color. Octopuses generate color through a system of pigments and reflectors. The pigment — usually tones such as yellows, browns, and reds — are kept in thousands of tiny sacs in the top layer of the skin. When the sacs are closed, they look like minute speckles. To show the pigment, an octopus contracts the muscles around the sac, thus pulling it open and revealing the color. Depending on which sets of sacs an octopus opens or closes, it can instantly produce patterns such as bands, stripes, or spots.

The reflection cells come in two types. The first type reflects back the light that arrives — thus causing the skin to appear white in white color, red in red color, and so on. The second type is like a living soap bubble that presents different color when seen from different angles. Together, the reflectors plus the pigment organs allow octopus to create a huge variety of colors and patterns.”

The second element of disguise is skin texture. By contracting special muscles, octopuses can change their skin from smooth to spiky. The effect can be extreme…

The third part of disguise is posture…”

章魚善長偽裝。

它皮下含有色素的小囊袋,關閉的時候,呈現細微的斑點。它可以控制小囊袋的肌肉,露出需要的顏色,或黃或棕或紅。而依照不同位置小囊袋的開閉組合,章魚就可以呈現帶狀、線狀或點狀的圖案。

章魚也可以透過皮下的反射細胞來控制顏色。當反射細胞反射光線的時候,就能呈現出光線原來的顏色。

而反射細胞也可以讓光線像射在肥皂泡泡上面一樣,(透過光線的干涉作用,加強了某些波長的光而減弱了某些波長的光),使得從不同角度看到不同的顏色,這就讓章魚可以變化出很多不同的色彩了。

其次,章魚可以透過控制皮下的肌肉,而直接改變皮膚的質感。

最後,章魚也可以改變身體的外型和姿態,來進行偽裝。

“…A typical pond snail has just 10,000 neurons; lobsters have 100,000; jumping spiders, perhaps 600,00. Honeybees and cockroaches… have around a million. So the 500 million neurons of the common octopus,…they are better endowed than a mouse (80 million) or rat (200million) and almost at par with a cat(around 700 million)…”

章魚有很多的神經元,數量和其他生物比較如下:

蝸牛       10,000

蝦子     100,000

跳蛛     600,000

小鼠     800,000

蟑螂  1,000,000

蜜蜂  1,000,000

大鼠  2,000,000

章魚  5,000,000

貓      7,000,000

章魚有5百萬個神經元,這個級量,在生物之間比較,比我們直覺想像的還要「高等」呢!

“Octopus, seahorse, jellyfish”,這本攝影集,是David Littschwager從135,000次500種海中生物的曝光中,精選出來關於章魚、海馬、水母的照片。

他說,在拍攝的時候,特意採用了聚光透鏡,以減少光線的擴散,以取得比較銳利的影像。照片看起來那種清晰的程度,真是令人驚艷。

David Littschwage海中生物攝影的哲學,就是希望能夠體現它們真正的樣子。期望大家透過他的攝影作品,認識到那些平常難得一窺堂奧的海中生物,以期提高大家對環境保育的意識。

書中內容除了章魚還有海馬和水母,我只記錄下我印象比較深刻的章魚的那個部分。

“When I remember that an octopus has a more efficient eye design than we humans have, I am persuaded that humans are maybe not the pinnacle of evolution, but an untidy work in progress.”

章魚的眼睛比人的更要厲害。我們身體很多部分,都不如其他生物,誰說不是呢?我們人類應該要更加謙卑才好。 

“…Dangers to marine life include, but are not limited to, global warming, overfishing, ocean acidification, oil spills, and plastic wastage…the marvelous creatures in this book need — and deserve — our protection.”

全球暖化、過漁、海水酸化、油漬、塑料污染等等,都對海中生物的生存造成了威脅,它們需要我們的保護。

*: David Littschwager, “Octopus, seahorse, jellyfish,” National Geographic Partners, LLC.

2023/8/8 Octopus, seahorse, jellyfish Damakey

2023 年 8 月 8 日 0 comment
0 FacebookEmail
心情對話錄

父親節

by admin 2023 年 8 月 8 日
written by admin

甜蜜的父親節

慶祝父親節,由孩子去張羅訂好位子,大家排除萬難參加,全員到齊,吃飽喝足之後,我結帳付錢,開心,天經地義。

2023/8/8 父親節 Damakey

2023 年 8 月 8 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

大腸包小腸

by admin 2023 年 8 月 7 日
written by admin

大腸包小腸攤子的老闆娘,必須站在火的旁邊不斷翻烤香腸或糯米腸,又必須忍受嗆人的炊煙,不是普通的辛苦。

我看到她左手的中指裹著紗布,就想那是爐火燙傷的,啊….. 一種職業的傷害,在離去之前,忍不住關心了一下。

老闆娘說是摩托車壓的。

停摩托車的時候,下面的支架沒有固定好,摩托車倒了下來,壓到手指。

左手的中指最後一節,粉碎性骨折,加釘了鋼骨,住院了三天。

出院之後,手指會抽痛,當然無法做生意,結果這樣共休業了將近一個月。

老闆娘既無奈又驕傲地說,其間還有不少人不斷到夜市詢問為什麼買不到大腸包小腸呢!

我看有不少外國人,在老闆娘的攤子,就只買根香腸吃,他們似乎並不知道大腸包小腸才是真正的台灣味呢!

我臨走時,來了一個日本人,等了一會兒,伸手要去拿看起來烤好的香腸,老闆娘說ちょっと待って。

哇!太厲害了,沒有開口就知道他是日本人呢!

老闆娘也沒有讓日本人失望,把香腸烤到她自己完全滿意了,才專業地奉上呢!

那位日本人是來台灣旅遊9天的第2天,搭了高鐵直奔高雄,晚上就吃六合夜市,也真是太厲害了。

停個摩托車,就可以停業一個月。但願像那位日本人的觀光客,能夠多一點,可以多幫到老闆娘一些。

在六合夜市的小攤販,都是有做才有收入,自己得到微薄的收入,其它的部分就是做國民外交。庶民的經濟,大概都是如此。

我吃著大腸包小腸,齒間爆出南台灣老闆娘加入的熱情,想著她裹著紗布抽痛的中指。我知道,那暫時屈不了的指節,不是駡我,而是老闆娘可以勇敢也可以的溫柔。

給老闆娘比個讚!

2023/8/6 大腸包小腸 Damakey

2023 年 8 月 7 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

這樣吃!糖尿病消失了!

by admin 2023 年 8 月 7 日
written by admin

『……當我們吃東西時,葡萄糖會在血液中增加,在胰臟中產生胰島素的細胞感應到血液中的葡萄糖量上升,接著分泌適量的胰島素,以驅使葡萄糖進入身體組織,降低血液中的血糖濃度,使其回復到正常值。』*

這個機制的失常,就是廣義的糖尿病。

糖尿病有兩種(兩型,第一型和第二型)。

先天無法產生足夠的胰島素的,叫做兒童糖尿病或第一型的糖尿病。這種糖尿病,除了注射胰島素,沒有其他更好的辦法。

胰臟能分泌胰島素,但是因為某些因素,譬如經常食用大量高昇糠的食物、肥胖等等,造成胰島素的有效性降低,胰臟必須更努力分泌更多胰島素,但在惡性循環之下,使得再多的胰島素也沒有用(產生所謂胰島素阻抗),這種糖尿病是後天造成的,也稱為第二型的糖尿病。

第二型的糖尿病,主要是後天生活飲食習慣所造成的,當然也可以透過改變習慣而改善病情。

《這樣吃!糖尿病消失了》這本書,所針對的就是第二型的糖尿病。

第二型的糖尿病和肥胖有密切的關係。

『當人們食用高脂肪食物、暴飲暴食、吃低營養的食物,或者是體重增加的時候,胰島素的工作效率就會較差。所以,不管他們是不是糖尿病患,當人們一旦超重時,他們需要更多的胰島素。……』*

體脂肪是怎麼讓胰島素失靈呢?

1. 血液中的游離脂肪酸會抑制肌肉組織產生能量,迫使身體需求更多胰島素。

2. 脂肪細胞產生的色素上皮𧗠生因子,會造成細胞對胰島素反應遲鈍。

3. 脂肪細胞產生的視黃醇結合蛋白,會阻止胰島素促進「葡萄糖運輸蛋白」的活性。 

4. 反式脂肪與飽和脂肪,會使得位於細胞膜的胰島素受體的結合效率降低。

這些因素都會降低身體對胰島素的敏感度,會要求胰臟分泌更多的胰島素。

『當人們顯然過重或肥胖時,若多餘脂肪重量達25公斤以上,他們的身體要求從胰臟供給大量的胰島素,甚至比正常體重的人們還要高達10倍以上的需求量。….』*

胰臟分泌了超量的胰島素,卻無法讓血糖順利進入細胞,反而從尿液中排放為糖尿,這就糖尿病的病癥。

而超量的胰島素,則是心臟病的危險因素。

結論是,一般人要保持正常的體重,而肥胖的人要積極減重,就是避免罹患第二型糖尿病的不二法門。

那麼,糖尿病患者,要怎麼吃呢?

1. 避免美式飲食習慣。美式飲食85%由低營養、高熱量的加工食品、動物性產品、乳製品和甜食所組成。

2. 少吃一點脂肪、碳水化合物和蛋白質,以減少攝入太多的熱量。

3. 多吃未經加工的植物性食物,其中所含的植化素和植物性營養素,有益身體健康。

4. 豌豆、綠色蔬菜和豆類,可提供豐富的植物性蛋白質,也有植化素,是相對高營養、低熱量的食物。

5. 白麵包、白米、白馬鈴薯是高昇糖食物,要節制。

6. 豆類是糖尿病人碳水化合物最好的來源,穀類或馬鈴薯的根莖類等則不推薦。豆類富含抗性澱粉,大部分由腸內細菌直接分解為短鏈脂肪酸,而只有少量變成單糖,對血糖上昇的壓力較低。

結論:多攝取蔬菜、水果、豆類、堅果和種子,少攝取麵包、馬鈴薯和米飯。

這些建議,對沒有糖尿病的人,用來檢討自己現在的飲食習慣,也頗有參考價值的。

*:喬爾·博爾曼 著 王念慈 譯,《這樣吃!糖尿病消失了!》,2014.09,大樹林出版社

2023/8/7 這樣吃!糖尿病消失了!Damakey

2023 年 8 月 7 日 0 comment
0 FacebookEmail
生物大命名

烏心石 (或台灣烏心石)

by admin 2023 年 8 月 7 日
written by admin

烏心石 (或台灣烏心石) Michelia compressa var. formosana (Michelia formosana)

『……會有烏心石的稱呼是因為本種的木材有心材顏色較深、且質地堅硬的特性。烏心石為常綠大喬木,其樹高最高可達20公尺,樹幹直徑亦可達1公尺。烏心石廣泛分部於台灣全島中低海拔(約2200公尺以下)闊葉林,於日本、琉球亦有分布。由於其有樹冠濃密、生存能力及抗病蟲害能力強的特性,也是一種不錯的庭園樹、行道樹與造林樹種。』(維基百科)

烏心石質地細密、抗菌,是砧板、高級傢俱及良好的建材,是台灣一級木,闊葉五木之一(闊葉五木:烏心石、牛樟、台灣檫樹、櫸木、毛柿。)

烏心石的白色花蠻漂亮的,而在八月則已經結了果,型態是為聚合果,蓇葖木質,每個心皮開裂可見1-6個種子。

日治時期,在台灣北部地區抵抗日本人,最晚才放下武器的泰雅原住民霞喀羅群,它的名字,就和烏心石有關。Syakaro群,漢譯為「霞喀羅」或「石加鹿」,而「Syakaro」,在泰雅族語中,就是指「烏心石」呢!(資料來自霞喀羅古道標示牌)

在台北車站南門附近觀察到烏心石,查了一些資料,還不止種在台北車站附近而已呢!台北市的公園管理處,在種行道樹的時候,還真的有研究過。

台北新站在1989年就已經落成,而烏心石栽種的「交七公園」則直到2005年才成立,推定是種植烏心石的年度。還好烏心石長得慢,18年之後我的手還搆得到枝葉,奇特的聚合蓇葖果輕鬆拍,令人感到開心極了。

烏心石和檜木及扁柏一樣,長得很慢,木質堅硬細密就可以預期。

台灣一級木就長在您的身邊,經過的時候,不妨給它一個關愛的眼神。

2023/8/7 攝於北市台北車站旁公園路樹,海拔10公尺。#烏心石 #台灣烏心石

2023/8/7 烏心石 (或台灣烏心石) Damakey

2023 年 8 月 7 日 0 comment
0 FacebookEmail
愛地球

萬丹紅豆餅

by admin 2023 年 8 月 6 日
written by admin

萬丹紅豆餅,是關於老鷹的故事,學名為「黑鳶」(Milvus migrans)的珍貴鳥類的故事。

話說以前在屏東萬丹地區,於稻作期間種植紅豆,以增加經濟收入。後來有些農民為了防止「鳥害」,開始使用農藥,致使食用含毒鳥屍的黑鳶,大量死亡。

後來倡導不是再用農藥毒鳥,在收穫紅豆也不再用落葉劑。因為這樣種農法種出來的紅豆,保護了老鷹,這就是「老鷹紅豆」這個品牌故事的來源。

在萬丹,用「老鷹紅豆」做餡烘焙的餅,就叫做「萬丹紅豆餅」,我也不知道為什麼「老鷹」這個字,在萬丹現在竟被大家省略了。

吃萬丹紅豆餅,品嚐到保護老鷹(黑鳶 Milvus migrans)的好滋味,只是有點甜。

P.S. 相片中手上拿的不是紅豆餅而是蕃薯餅,擺拍一下。

2023/8/6 萬丹紅豆餅 Damakey

2023 年 8 月 6 日 0 comment
0 FacebookEmail
人生成功紀事

求善

by admin 2023 年 8 月 6 日
written by admin

屏東的山湖哥哥,念佛。

他說,人生的真、善、美,不要竭力去求真和美,而是要尋求善。

把自己、自己和別人的關係,都弄得很美好,這𥚃包括讓自己感覺美好,或努讓別人感覺美好,那些都不會有一個止境,那是較真,是力求完美。

人生不如追求善。也就是實存善念,發心大願,遂行善意。

求善,自己就可以去完成,不必在意別人的眼光。

求善就是付出,也是慈悲。求善,沒有要求回饋的我執,也是一種放下。

山湖哥哥說,念佛就是要先相信。(相同的道理,為什麼信奉基督天主的人,要說信主者得永生了。)

佛法,講因果、輪迴,好像有點功利、宿命。

Pascal 說,既然不知道有沒有上帝,那麼最保險的是要相信是有的。這是信仰的理性主義。

其實,我們怎麼想、怎麼做,最主要是要看自己感到安不安心。

求善,就是求一個安心。安住心。安住善念,安住好心。

2023/8/6 求善 Damakey

2023 年 8 月 6 日 0 comment
0 FacebookEmail
心情對話錄

屏東爸的布半包鞋 

by admin 2023 年 8 月 5 日
written by admin

在人間的月台,我蛻下了布半包鞋,思想起屏東爸永遠的外出,倏忽居然已經過了快大半年了。

日昨下了傾盆大雨,溼透了我的氣動休旅鞋,成為今天穿布半包鞋的絕佳理由。

我想像著,在人生的最後幾步,屏東爸是怎麼穿著這雙布半包鞋,在蹣跚的每一步,都還在為我們這些孩子貼心考慮。

這雙布半包鞋,他外出到永遠,不是忘了帶上,而是故意留給我的。

我感覺良好,當作是冥冥之中他留給我收藏的禮物。可以在想念他的時候,看著它、撫摸著它、穿著它,然後放下它。

雨後天青,不再是憂鬱的悲傷,而是屏東爸用笑聲,潑洗上去,耀眼的亮藍。那是專屬於他,樂觀的顏色。

我踩著他留下的腳步,感到平安和溫暖。

舉步邁向,一個完全沒有父親的父親節,也是迎接,一個父親都變成了的永遠,心中充滿了感激。

2023/8/5 屏東爸的布半包鞋 Damakey

2023 年 8 月 5 日 0 comment
1 FacebookEmail
閱讀一輩子

Tastes in an Age of Endless Choice

by admin 2023 年 8 月 5 日
written by admin

個人的「喜愛」(taste),是很難捉摸的。

“…We often do not seem to know what we like or why we like what we do. Our preferences are riddled with unconscious biases, easily swayed by contextual and social influences. There is less chance than we think that we will like tomorrow what we liked today and even less chance of remembering what led us to our previous likes. Even experts, …, are hardly infallible guides to knowing what is truly good, to knowing their own feelings. Nothing could be more essential to identity than one’s internal compass of liking — of food, of music, of art, of our brand of yogurt — and yet, throughout its almost constant operation, it sits largely outside reflection…”

我們似乎經常不知道自己所喜愛的是什麼,更遑論理解喜愛的原因和因此而表現出來的行為。我們偏好的喜愛,受到不自覺的偏誤的影響,尤其是非常容易受到敍述文本及社會文化的影響。我們既不容易知道今天自己喜愛的是什麼,更不容易記得到底過去是哪些喜愛導至當下的喜愛。縱使是專家建議的準則,要拿來了解他們自己的感受,也不是絕對可靠的。探索我們內心主要喜愛的方向,譬如對食物、音樂、藝術,甚或對優格的品牌等等,都必須不斷研究,但往往並不是思考反省就可以知道的……

經過爬梳專家的研究,結論和建議是:

1. You will know what you like or do not like before you know why.

我們往往是在了喜愛之後,才知道為什麼喜愛。

(結合超過N年,相知相惜的夫妻?)

2. Get beyond “like” and “dislike.”

「喜愛」或「不喜愛」不容易測度,而且會受到測度者主觀判斷的影響。但是,如果太輕易止步於「不喜歡」,可能過早判斷而失去了進一步獲得新奇經驗的機會。

(所以,先選校在低年級不分科,然後再慢慢選系?或者,在工作上碰到挑戰和困難,不要太早認為是自己「不喜歡」的志業,而放棄繼續努力?)

3. Do you know why you like what you like?

我們的「喜愛」,可能是因為某一種情境,或者是一種期待。我們的「喜愛」可能受到社會文化的影響,然後變成一種習以為常。

譬如,俄羅斯人喜歡喝vodka,市場開放之後,年輕人喝更多的啤酒,那些本來喝voka的年長的俄羅斯人,還是繼續喝voka,就是一個明顯的例子。

4. Talk about why you like something.

多描述、談論我們的「喜愛」,有助於了解我們自己的「喜愛」。

5. We like things more when they can be categorized.

能夠被清楚分門別類的人、事、物,我們比較能夠喜愛,。

6. Do not trust the easy like.

容易上手、簡單的東西,我們比較容易喜愛,但是這要格外留意小心。

以藝術品為例,往往是當下有爭議的作品,才能更久被人們喜愛(欣賞、收藏)呢!

太輕率的「喜愛」,可能會讓我們錯過更值得「喜愛」的。

7. You may like what you see, but you also see what you like.

我們或許會一見就喜愛(一見鍾情),但也要提醒自己,要進一步去了了解什麼會喜愛。

8. Liking is learning.

「喜愛」是透過學習而達成的。

沒有所謂天生的「喜愛」。如果有,那也是「喜愛」的內涵受到文化的影響,只是披著生物本能(衝動)的外衣而已。

「喜愛」如果是終身學習,那也是沒有什麼止境的。

9. We like what we expect to like; we like what we remember.

期待是快樂的泉源,它和快樂體驗的記憶,都會加深我們「喜愛」的程度。

(期待=》體驗 =》喜愛。這不就也是服務經濟成功的方程式?)

10. Novelty verse familiarity, conformity versus distinction, simplicity versus complexity.

新奇v.s. 熟悉;一致v.s. 獨特;簡單v.s. 複雜。這三種相對的特質,很可以用來凸顯我們的「喜愛」。

11. Dislikes are harder to spot but more powerful.

我們的社會鼓勵表達「喜愛」(點讚),不鼓勵表達我們的厭惡(不喜愛)。但是,不喜愛的情緒是強烈的,它除了表達我們的厭惡(不喜愛),更能忠實呈現我們是怎麼樣的人呢!

(更願意表達好惡的人,更容易交到知心的朋友?)

12. On accounting for taste.

要了解、解釋一個人的嗜好總是很難的。要知道我們「喜愛」什麼,不如去探究我們為什麼「喜愛」,那才真正是更有樂趣的人生。

所以呀,您「喜愛」什麼呢?

又您為什麼會「喜愛」呢?

That is the question.

*:Tom Vanderbilt, Tastes in an Age of Endless Choice, 2016, Alfred A. Knopf, a division of Penguin Random House, LLC., New York.

2023/8/4 Tastes in an Age of Endless Choice Damakey

2023 年 8 月 5 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

The Catcher in the Rye

by admin 2023 年 8 月 4 日
written by admin

《The Catcher in the Rye》(麥田捕手),是J.D. Salinger(沙林傑)所寫的獨白式小說中。

小說的主人翁Holden 是16歲的少年高中生,在聖誕節假日前,被學校開除,然後短暫離家的故事。

這本小說的背景是二次大戰結束後的1940年代,和法蘭西斯·史考特·基·費茲傑羅(Francis Scott Key Fitzgerald)以1920年代為背景寫的大亨小傳(The Great Gatsby),都可以說都是反應大時代變動的經典之作。

小說裏,把反叛的少年,對父母、對師長、對同儕,甚至對自己鬱悶的心情,可以說是描寫得絲絲入扣。

透過Holden的帥氣年輕老師Mr Antolini的行為,寫入了同性戀的情節,雖然今天看起來沒有什麼,而且只是輕描淡寫,但是那是在保守的1940年代,可是非常勇於突傳統的做法。

失意、失學而且感到憂鬱的Holden,就是徘徊在小酒館喝酒,煙一根又一根的抽。他甚至無聊到在酒店裏招妓,但又不敢做什麼,然後被皮條客訛詐了錢。

Holden到16歲還是處子之身,因為每當女友喊停的時候,他就都當真停了。

Holden 的善良,也展現在和別人的互動上,他再生氣,都會忍住而不出手和人打架。

他的哥哥D.B. 在好萊塢寫劇本,有個弟弟Allie 早逝,而他最鍾愛是小妹Phoebe。當最後Holden 決定往美西去流浪再也不回來的時候,也是因為Phoebe妹妹黏著他,才沒有去成的。

小說的原作中,有一些名詞在當下的語境中看來,十分不同,譬如:Phonies、 it kills me、yellow、…and all、dough等等。另外,有些口語的簡寫,譬如Willya、outa、C’mon,則讓小說的文體變得俗又有力。讀老小說的特點,就是打開一個時空的膠囊,看到語言的變化。

Holden 告訴他的妹妹Phoebe,他未來的夢想,是做一位在麥田中的捕手,拯救每個在麥田中走偏的孩子,不讓任何一位掉到附近的懸崖下面。這是讀這一本書,給我帶來最大的感動。

而Holden 自己,也不就也是一個在麥田中迷失的孩子。

以小說的文學性來看,我倒不覺得《The Catcher in the rye》(麥田捕手)有非常凸出的地方。我只能說,它深刻記錄了1940年代從少年的角度看到的社會的脈動,這也是一本簡單的小說在時間的長河中,可以變得不簡單的原因。

抄錄一些原文,如果大家沒有空像我一樣再重讀一次,就挑選一些段落,淺嚐一下1940年代高中少年的心情吧!

《The Catcher in the rye》(麥田捕手)精選段落:

正處在青春年少的Holden(當時16歲),對父母的不耐煩。(他的父親是一位律師)

If you really want to hear about it, the first thing you’ll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don’t feel like going into it, if you want to know the truth. In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them. They’re quite touchy about anything like that, especially my father. They’re nice and all—I’m not saying that—but they‘re also touchy as hell. Besides, I’m not going to tell you my whole goddam autobiography or anything. I’ll just tell you about this madman stuff that happened to me around last Christmas just before I got pretty run-down and had to come out here and take it easy…

Holden是當掉4科之後,被有名的高中退學的。(這是他讀的第4間學校)

They kicked me out. I wasn’t supposed to come back after Christmas vacation, on account of I was flunking four subjects and not applying myself and all. They gave me frequent warning to start applying myself – especially around mid-terms, when my parents came up for a conference with old Thurmer – but I didn’t do it.

在離校時,Holden特地去拜訪了歷史老師。Holden心中毫不掩飾對年紀大的人的厭惡。(歴史也是他被當掉的一科)

“…It was pretty depressing. I’m not too crazy about sick people, anyway. What made it even more depressing, old Spencer had on this very sad, ratty old bathrobe that he was probably born in or something.

I don’t much like to see old guys in their pajamas and bathrobes anyway. Their bumpy old chests are always showing. And their legs. Old guys legs, at beaches and places, always look so white and unhairy. “

當歷史老師告訴Holden,人生要依照社會的規則來走。但Holden打從心𥚃不認同,他認為,人生的失敗組,無法依循勝利組的遊戲規則,而有任何勝算的可能。

Life is a game, boy. Life is a game that one plays according to the rules.”

“Yes, sir. I know it is. I know it.”

Game, my ass. Some game. If you get on the side where all the hot-shots are, then it’s a game, all right – I’lI admit that. But if you get on the other side, where there aren’t any hot-shots, then what’s a game about it? Nothing. No game…

Holden 有多酷呢?因為對歴史沒有什麼興趣,在試卷中寫了幾行他知道的埃及之後,就在試卷下緣,寫下他要告訴老師Spencer 實話,說當掉他也沒有關係。

That is all I know about the Egyptians. I can’t seem to get very interested in them although your lectures are very interest-ing. It is all right with me if you flunk me though as I am flunking everything else except English anyway.

然後,是他對學校Ossenburger 老先生的自吹自擂,是多麼地不屑。

Then, the next morning , in chapel, he made a speech that lasted about ten hours.

He started off with about fifty corny jokes, just to show us what a regular guy he was. Very big deal. Then he started telling us how he was never ashamed, when he was in some kind of trouble or something, to get right down on his knees and pray to God. He told us we should always pray to God – talk to Him and all – wherever we were.

He told us we ought to think of Jesus as our buddy and all. He said he talked to Jesus all the time. Even when he was driving his car. That killed me. I can just see the big phony bastard shifting into first gear and asking Jesus to send him a few more stiffs. 

The only good part of his speech was right in the middle of it. He was telling us all about what a swell guy he was, what a hot-shot and all, then all of a sudden this guy sitting in the row in front of me, Edgar Marsalla, laid this terrific fart. It was a very crude thing to do, in chapel and all, but it was also quite amusing…

Holden 自認是家中四個小孩中,表現最差的一位。而其中妹妹Phoebe則是萬人迷(Holden 打算離家出走搭便車去美西流浪並打算永遠不再回來,就是Phoebe把他拖住的)

As a matter of fact, I’m the only dumb one in the family. My brother D.B.’s a writer and all, and my brother Allie, ,the one that died, that I told you about, was a wizard. I’m the only really dumb one. 

But you ought to see old Phoebe. She has this sort of red hair, a little bit like Allie’s was, that’s very short in the summertime. In the summertime, she sticks it behind her ears. She has nice, pretty little ears. In the wintertime, it’s pretty long, though. Sometimes my mother braids it and sometimes she doesn’t. It’s really nice, though. 

She’s only ten. She’s quite skinny, like me, but nice skinny. Roller-skate skinny. I watched her once from the window when she was crossing over Fifth Avenue to go to the park, and that’s what she is, roller-skate skinny.. 

You’d like her. I mean if you tell old Phoebe something, she knows exactly what the hell you’re talking about. I mean you can even take her anywhere with you. If you take her to a lousy movie, for instance, she knows it’s a lousy movie. If you take her to a pretty good movie, she knows it’s a pretty good movie…

Holden的女朋友之一,old Jane。

She was a funny girl, old Jane. I wouldn’t exactly describe her as strictly beautiful. She knocked me out, though. She was sort of muckle-mouthed. I mean when she was talking and she got excited about something, her mouth sort of went in about fifty directions, her lips and all. That killed me. And she never really closed it all the way, her mouth. It was always just a little bit open, especially when she got in her golf stance, or when she was reading a book. She was always reading, and she read & very good books. She read a lot of poetry and all.

經過那麼多年了,16歲的Holden 還是處子之身。

The thing is, most of the time when you’re coming pretty close to doing it with a girl – a girl that isn’t a prostitute or anything, I mean – she keeps telling you to stop. The trouble with me is, I stop. Most guys don’t. I can’t help it…

Hoden 的信仰是單一的主,耶穌基督。但對聖經上面的其他東西,大多不以為意。

I’m sort of an atheist. I like Jesus and all, but I don’t care too much for most of the other stuff in the Bible…

Holden 曾遇到兩位修女,好心幫她們提東西,還捐了錢。其中一位修女教英國文學,恰巧是Hoden 喜歡的科目,就問Hilden最近讀了什麼,然後他提到了羅密歐與茱莉葉。因為其中有激情的內容,Holden感覺和修女談,頗難為情。

To tell you the truth, it was sort of embarrassing, in a way, to be talking about Romeo and Juliet with her.

I mean that play gets pretty sexy in some parts, and she was a nun and all, but she asked me, so I discussed it with her for a while. “Well, I’m not too crazy about Romeo and Juliet,” I said. “I mean I like them, but – I don’t know.“

和舊情人Sally的約會,碰上美麗的Sally 認識的老朋友,超不爽的。

Then he and old Sally started talking about a lot of people they both knew. It was the phoniest conversation you ever heard in your life. They both kept thinking of places as fast as they could, then they d think of somebody that lived there and mention their name. I was all set to puke when it was time to go sit down again. I really was. And then, when the next act was over, they continued their goddam boring conversation. They kept thinking of more places and more names of people that lived there. The worst part was, the jerk had one of those very phony, Ivy League voices, one of those very tired, snobby voices.

He sounded just like a girl. He didn’t hesitate to horn in on my date, the bastard. I even thought for a minute that he was going to get in the goddam cab with us when the show was over, because he walked about two blocks with us, but he had to meet a bunch of phonies for cock-tails, he said. I could see them all sitting around in some bar, with their goddam checkered vests, criticizing shows and books and women in those tired, snobby voices. They kill me, those guys. I sort of hated old Sally by the time we got in the cab…

Holden 認為就讀男校,就只會胡鬧,變成俗氣市儈,學不到東西。

It’s full of phonies, and all you do is study so that you can learn enough to be smart enough to be able to buy a goddam Cadillac some day, and you have to keep making believe you give a damn if the football team loses, and all you do is talk about girls and liquor and sex all day, and everybody sticks together in these dirty little goddam cliques. The guys that are on the basketball team stick together, the Catholics stick to-gether, the goddam intellectuals stick together, the guys that play bridge stick together. Even the guys that belong to the goddam Book-of-the-Month Club stick together.

醉中憶及早逝的弟弟Allie。

When the weather’s nice, my parents go out quite frequently and stick a bunch of flowers on old Allie’s grave.

I went with them a couple of times, but I cut it out. In the first place, I certainly don’t enjoy seeing him in that crazy cemetery. Surrounded by dead guys and tombstones and all. It wasn’t too bad when the sun was out, twice – we were there when it started to rain. It was awful. It rained on his lousy tombstone, and it rained on the grass on his stomach. It rained all over the place. All the visitors that were visiting the cemetery started running like hell over to their cars. That’s what nearly drove me crazy. All the visitors could get in their cars and turn on their radios and all and then go someplace nice for dinner — everybody except Allie. I couldn’t stand it…

Holden 告訴他的妹妹Phoebe,他未來的夢想,是做一位在麥田中的捕手,拯救每個在麥田中走偏的孩子,不讓任何一位掉到附近的懸崖下面。

I wasn’t listening, though. I was thinking about something else — something crazy. 

“You know what Id like to be?” I said. “You know what I’d like to be I mean if I had my goddam choice?”

“What? Stop swearing.”

“You know that song ‘If a body catch a body comin’ through the rye’? Id like —“

“It’s ‘If a body meet a body coming through the rye'” old Phoebe said. “It’s a poem. By Robert Burns.”

“I know it’s a poem by Robert Burns.”

She was right, though. It is “If a body meet a body coming through the rye.” I didn’t know it then, though.

“I thought it was ‘If a body catch a body,” I said.

“Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody’s around — nobody big, I mean – except me. And I’m standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff – I mean if they’re running and they don’t look where they’re going I have to come out from somewhere and catch them. That’s all I’d do all day.

I’d just be the catcher in the rye and all. I know it’s crazy, but that’s the only thing I’d really like to be. I know it’s crazy.”

Holden 的老師Mr Antolini 抄給他的一首心理醫生 Wilhelmina Stekel寫的一詩,勸他不要中綴學業~死得莊嚴不如生得謙卑。

The mark of the immature man is that he wants to due nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one.

Holden在三更半夜緊急借宿在年輕老師Mr Antolini 家中的沙發上,Mr. Antolini老師所展現的同志情結:

I woke up all of a sudden. I don’t know what time it was or anything, but I woke up. I felt something on my head, some guy’s hand. Boy, it really scared hell out of me. What it was, it was Mr. Antolini’s hand. What he was doing was, he was sitting on the floor right next to the couch, in the dark and all, and he was sort of petting me or patting me on the goddam head. Boy, I’ll bet I jumped about a thousand feet.

“What the hellya doing?” I said.

“Nothing I’m simply sitting here, admiring –

“What’re ya doing, anyway?” I said over again. I didn’t know what the hell to say – I mean I was embarrassed as hell.

“How ’bout keeping your voice down? I m simply sitting here –

” have to go, anyway,” I said…

2023/8/4 The Catcher in the Rye 麥田捕手 Damakey

2023 年 8 月 4 日 0 comment
0 FacebookEmail
Newer Posts
Older Posts

近期文章

  • 大熊
  • 屏東媽媽小旅行-10:高雄圓道禪院、竹田火車站
  • 「三味線」 (しゃみせん shamisen) 
  • 屏東媽媽星期六的晚餐
  • 所謂的幸褔

近期留言

  1. 「Eva」於〈阿伯的同窗〉發佈留言
  2. 「Eva」於〈小漆〉發佈留言
  3. 「Eva」於〈Damakey 再出發〉發佈留言
  4. 「宅健康」於〈菩薩低眉是愛,金剛怒目也是愛〉發佈留言
  5. 「king」於〈飛行家〉發佈留言

彙整

  • 2026 年 4 月
  • 2026 年 3 月
  • 2026 年 2 月
  • 2026 年 1 月
  • 2025 年 12 月
  • 2025 年 11 月
  • 2025 年 10 月
  • 2025 年 9 月
  • 2025 年 8 月
  • 2025 年 7 月
  • 2025 年 6 月
  • 2025 年 5 月
  • 2025 年 4 月
  • 2025 年 3 月
  • 2025 年 2 月
  • 2025 年 1 月
  • 2024 年 12 月
  • 2024 年 11 月
  • 2024 年 10 月
  • 2024 年 9 月
  • 2024 年 8 月
  • 2024 年 7 月
  • 2024 年 6 月
  • 2024 年 5 月
  • 2024 年 4 月
  • 2024 年 3 月
  • 2024 年 2 月
  • 2024 年 1 月
  • 2023 年 12 月
  • 2023 年 11 月
  • 2023 年 10 月
  • 2023 年 9 月
  • 2023 年 8 月
  • 2023 年 7 月
  • 2023 年 6 月
  • 2023 年 5 月
  • 2023 年 4 月
  • 2023 年 3 月
  • 2023 年 2 月
  • 2023 年 1 月
  • 2022 年 12 月
  • 2022 年 11 月
  • 2022 年 10 月
  • 2022 年 9 月
  • 2022 年 8 月
  • 2022 年 7 月
  • 2022 年 6 月
  • 2022 年 5 月
  • 2022 年 4 月
  • 2022 年 3 月
  • 2022 年 2 月
  • 2022 年 1 月
  • 2021 年 12 月
  • 2021 年 11 月
  • 2021 年 10 月
  • 2021 年 9 月
  • 2021 年 8 月
  • 2021 年 7 月
  • 2021 年 6 月
  • 2021 年 5 月
  • 2021 年 4 月
  • 2021 年 3 月
  • 2021 年 2 月
  • 2021 年 1 月
  • 2020 年 12 月
  • 2020 年 11 月
  • 2020 年 10 月
  • 2020 年 9 月
  • 2020 年 8 月
  • 2020 年 7 月
  • 2020 年 6 月
  • 2020 年 5 月
  • 2020 年 4 月
  • 2020 年 3 月
  • 2020 年 2 月
  • 2020 年 1 月
  • 2019 年 12 月
  • 2019 年 11 月
  • 2019 年 10 月
  • 2019 年 9 月
  • 2019 年 8 月
  • 2019 年 7 月
  • 2019 年 6 月
  • 2019 年 5 月
  • 2019 年 4 月
  • 2019 年 3 月
  • 2019 年 2 月
  • 2019 年 1 月
  • 2018 年 12 月
  • 2018 年 11 月
  • 2018 年 10 月
  • 2018 年 9 月
  • 2018 年 8 月
  • 2018 年 7 月
  • 2018 年 6 月
  • 2018 年 5 月
  • 2018 年 4 月
  • 2018 年 3 月
  • 2018 年 2 月
  • 2018 年 1 月
  • 2017 年 12 月
  • 2017 年 10 月
  • 2017 年 9 月
  • 2017 年 8 月
  • 2017 年 7 月
  • 2017 年 5 月
  • 2017 年 2 月
  • 2017 年 1 月
  • 2016 年 11 月
  • 2016 年 10 月
  • 2016 年 9 月
  • 2016 年 7 月
  • 2016 年 5 月
  • 2016 年 4 月
  • 2016 年 2 月
  • 2015 年 12 月
  • 2015 年 11 月
  • 2015 年 9 月
  • 2015 年 8 月
  • 2015 年 7 月
  • 2015 年 6 月
  • 2015 年 5 月
  • 2015 年 4 月
  • 2015 年 3 月
  • 2015 年 2 月
  • 2015 年 1 月
  • 2014 年 12 月
  • 2014 年 11 月
  • 2014 年 10 月
  • 2014 年 9 月
  • 2014 年 8 月
  • 2014 年 7 月
  • 2014 年 6 月
  • 2014 年 5 月
  • 2014 年 4 月
  • 2014 年 3 月
  • 2014 年 2 月
  • 2014 年 1 月
  • 2013 年 12 月
  • 2013 年 11 月
  • 2013 年 10 月
  • 2013 年 9 月
  • 2013 年 8 月
  • 2013 年 7 月
  • 2013 年 6 月
  • 2013 年 5 月
  • 2012 年 12 月
  • 2012 年 11 月
  • 2012 年 9 月
  • 2012 年 8 月
  • 2012 年 7 月
  • 2012 年 6 月
  • 2012 年 5 月
  • 2012 年 4 月
  • 2012 年 3 月
  • 2012 年 2 月
  • 2012 年 1 月
  • 2011 年 12 月
  • 2011 年 11 月
  • 2011 年 10 月
  • 2011 年 9 月
  • 2011 年 8 月
  • 2011 年 7 月
  • 2011 年 6 月
  • 2011 年 5 月
  • 2011 年 4 月
  • 2011 年 3 月
  • 2011 年 2 月
  • 2011 年 1 月
  • 2010 年 12 月
  • 2010 年 11 月
  • 2010 年 10 月
  • 2010 年 9 月
  • 2010 年 8 月
  • 2010 年 7 月
  • 2010 年 6 月
  • 2010 年 5 月
  • 2010 年 4 月
  • 2010 年 3 月
  • 2010 年 2 月
  • 2010 年 1 月
  • 2009 年 12 月
  • 2009 年 11 月
  • 2009 年 10 月
  • 2009 年 9 月
  • 2009 年 8 月
  • 2009 年 7 月
  • 2009 年 6 月
  • 2009 年 5 月
  • 2009 年 4 月

分類

  • 人生成功紀事
  • 健康宣言
  • 台灣山林之巔
  • 台灣真好行
  • 心情對話錄
  • 愛地球
  • 旅遊日記
  • 未分類
  • 生物大命名
  • 閱讀一輩子
  • 青少年紀事
  • Facebook
  • Instagram

@2021 - All Right Reserved. Designed and Developed by PenciDesign


Back To Top
Damakey's Blog
  • 未分類
  • 閱讀一輩子
  • 心情對話錄
  • 旅遊日記
  • 青少年紀事
  • 人生成功紀事
  • 健康宣言
  • 台灣山林之巔
  • 愛地球
  • 台灣真好行
  • 生物大命名