• 未分類
  • 閱讀一輩子
  • 心情對話錄
  • 旅遊日記
  • 青少年紀事
  • 人生成功紀事
  • 健康宣言
  • 台灣山林之巔
  • 愛地球
  • 台灣真好行
  • 生物大命名
Damakey's Blog
keep your memories alive
閱讀一輩子

一看就懂森林之島

by admin 2023 年 10 月 8 日
written by admin

台灣的森林。

熱帶季風林(海拔200公尺以下)

亞熱帶闊葉林(榕楠林帶,海拔700公尺以下,南部地區200-700公尺)

1. 天然林:大葉楠、稜果榕、構樹、小葉桑、香楠、茄苳、青剛櫟等等。

2. 次生林:白匏子、山黃麻、血桐、野桐等等。

3. 人工林:相思樹、油桐、桂竹、綠竹、麻竹等等。

溫暖帶闊葉林(樟殼林帶,海拔700-1500公尺,南部地區700-1800公尺)

1. 殼斗科植物:栓皮櫟、青剛櫟、台灣山毛櫸等等。

2. 落葉樹木:楓香、台灣山毛櫸、青楓、台灣紅榨槭、山漆等等。

3. 台灣馬尾松。

4. 台灣山毛櫸:又稱為台灣水青岡,是冰河時期孑遺物種,種子萌芽不良,有絕種之虞。

涼溫帶針闊葉混合林(霧林帶、檜木林帶,海拔1500-2500公尺)

1. 針葉林:紅檜、台灣扁柏、台灣肖楠、台灣杉、香杉(巒大杉)等等,合稱台灣針葉五木。台灣五葉松。

2. 台灣二葉松。

3. 雲葉(昆欄樹/山車),冰河時期孑遺物種。

冷溫帶針葉林(鐵杉林帶,海拔2500-3000公尺)

1. 台灣鐵杉、台灣雲杉

2. 台灣華山松(台灣果松)、台灣二葉松

3. 台灣馬醉木(實地觀察低至高海拔皆有)

4. 玉山假沙梨。

亞高山針葉林(冷杉林帶,海拔3000-3500公尺)

1. 台灣冷杉、玉山箭竹、玉山龍膽、高山白珠樹。

2. 台灣冷杉與玉山箭竹間,常形成明顯的「森林界線」

高山寒原(海拔3500-4000)

1. 玉山圓柏(分佈在3000-4000公尺)

2. 玉山杜鵑

3. 南湖柳葉菜

(按:以上的森林植物的分佈,只能當作一個概念來了解,實際觀察到的狀況是比較複雜的。譬如,二葉松除了在極高海拔,3,500公尺以上,幾乎在每種海拔都可見到,台灣馬醉木也是,至於在海拔2,500公尺以上地區看到的五葉松,應該就是台灣華山松(台灣果松,駒盆山步道旁)),台灣五葉松應該長不到那個高度。在高海拔,台灣雲杉、台灣鐵杉、台灣冷杉都會重疊出現在高海拔,感覺成林的台灣雲杉長在比較避風的地方(南湖雲稜山莊以東步道),台灣鐵杉有辦法可以長在稜線尤其是岩石上(鈴鳴山、八通關山西峰、北大武……),至於台灣冷杉真的就長至與高山稜線「草原坡」的玉山箭竹為鄰而形成「森林界線」了(南湖地區審馬陣山、合歡北峰、大霸尖山……)。而玉山圓柏,專擅匍匐在高於3,500公尺多風的岩石稜線上(南湖大山五岩峰),然而在避風的鞍部或山麓則往往巨大成林呢(翠池、下翠池、雪山黑森林、馬博拉斯山屋旁…)!)

森林是透過演替而慢慢在荒地上形成的,在台灣,先長的先驅植物及先鋒樹種『包括大部分的禾本科草本植物、地衣、苔蘚,以及台灣二葉松、台灣五葉松、台灣赤楊、山黃麻、野桐、血桐、白匏子、玉山箭竹等。』*

成熟的森林,由地表到森林最上端,是為地被層(草本層)、灌木層、中間層、樹冠層、突出層,形成豐富多元的立體生態棲地,可以容納更多種類的生物,也就是所謂的生物多樣性。森林的重要性,就是這種生物的多樣性,可以增加生態系的靭性,在面對各種衝擊的時候,不至於造成所有物種的滅絕。

為求速效,過去的林業政策,是種單一樹種,但是這種做法,大幅降低了生物的多樣性。現在新的想法是混種多樹種,而且以原生樹種優先。(或者任它自行演替)

而至於森林中的倒木和枯木,佔森林的5%-15%,是正常的,也不用理會它們。倒木和枯木為生物提供自然的棲地,那對需要合適樹洞的貓頭鷹尤其重要,真是長知識了。

台灣森林的覆蓋率高於六成,在世界上名列前茅。如何保育它們,是我們每個台灣人的天職了。

*:遠足地理百科編輯組,《一看就懂森林之島》,2023年4月,遠足文化事業股份有限公司

2023/10/8 一看就懂森林之島 Damakey

2023 年 10 月 8 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

浴火玫瑰,台灣現代舞先驅蔡瑞月口述史

by admin 2023 年 10 月 7 日
written by admin

蔡瑞月(1921/2/8-2005/5/29),是台南女子,台灣現代舞的先行者。

1941年,拜在日本石井漠門下學習現代舞。

太平洋戰爭期間,石井漠率團到南洋勞軍,蔡瑞月也是團員之一。

『回日本後,舞團繼續在日本國內巡迴工廠、戶外演出。每趟演出總要在外旅行兩、三個月。在日本國內演出了六百多場,加上南洋巡演就高達一千場次了。……』*

大量的演出機會,為蔡瑞月打下了深厚的舞蹈基礎。

1946年,蔡瑞月搭上據說是遣返的最後一條船,回到了台灣。

在船上的晚會,蔡瑞月的舞蹈細胞並沒有休息,創作了《印度之歌》和《咱愛咱台灣》。船上居然就有醫學系學生林廷翰為他拉小提琴伴奏,一船的人才濟濟,是二次大戰結束時台灣菁英匯集的縮影。

1947年2月28日發生了「二二八事件」,在接續的白色恐怖統治中,蔡瑞月也成為受害者。

話說,在1947/5/20,蔡瑞月不顧家人的反對,和雷石榆結婚。

雷石榆(1911/5/28-1996/12/7)是廣東台山人,是有名的留日左派詩人,能夠用日文寫詩。

有一對來自香港青年學子,男的叫駱璋、女的叫游惠海,靠著馬思聰先生的介紹信,蔡瑞月讓他們學了六個月的舞。

『駱璋回到香港,一次來信邀我前去香港教舞。那時,中文大學也正來函邀請石榆前往教學,於是石榆代我答應駱璋的邀請。……忙著準備餞別宴會時,駱璋突然從香港寄來一張明信片給石榆,大意是:「你們快來吧!很多人從香港渡往大陸,假如你去,他們會重用你。』*

就因為這張莫名奇妙的明信片,1949年6月雷石榆突然被逮捕,轉監基隆港務局,1949年9月8日被獨自驅逐出境離開台灣。自1952年起任教於河北大學,歷經文革的迫害。

『生為中國人,兩邊不是人』,這是雷石榆的感慨。

而留在台灣的蔡瑞月,於秘密拘禁幾個月之後,被送到火燒島(綠島),一關就是3年。

1953年出獄之後,「蔡瑞月舞蹈研究社」設於台北中山北路,後來因為身列黑名單為什麼避免麻煩,改為「中華舞蹈社」。

……

1983年,62歲的蔡瑞月拿到了「良民證」,終於可以移民出國了,就去澳洲和當時已經是舞者的兒子雷大鵬生活在一起。

『靜靜地,離開我最愛的鄉土,離開我日夜心繫的舞蹈社,離開我一生很難割捨在這裡的一切。條件是我可以離開長久像水蛭般,吸住我的靈魂和尊嚴的政治迫害。

在澳洲的生活起居很簡單,我也練習油畫,雖然黃昏烏鴉多時,不免會想起台灣的一切,但在澳洲的日子一直很安靜。』*

位於中山北路二段48巷8號和10號的「蔡瑞月舞蹈研究社」,原定於1994年拆除,以做為捷運公司的用地。後來在藝文界人士的奔走之下,所幸於1999年10月27日,被北市府認定為古蹟。然而,就在不到3天的時間,舞蹈社就被一把充滿陰謀論的無名火所焚毀了。

根據「文化資產網」的資料,「蔡瑞月舞蹈研究社」被列為古蹟的理由,建物空間只是其中一項,而台灣現代舞蹈在這種空間中,隨著蔡瑞月成長茁壯並推向國際舞台,這是另外一個更重要的原因:

『1、建物本體為日治時期官署宿舍群之一,修建於1920年代,1953年成立蔡瑞月舞蹈社,為現代舞蹈空間介入日式宿舍現存例證,亦為建構臺灣舞蹈史不可或缺的空間實證,有重要歷史意義。

2、蔡瑞月女士為臺灣現代舞奠下基礎,且將臺灣現代舞蹈的成就推向國際舞台,並將國際水準的舞藝介紹到臺灣,可謂臺灣戰後推廣現代舞之母,在臺灣舞蹈史具重要性、開創性與獨特性。』(文化資產網)

無名火能燒掉的是屋頂和部分的樑柱,但不是台灣現代舞跟著蔡瑞月一起成長的歷史。

「蔡瑞月舞蹈研究社」的建築經修復之後,現在已經對外開放參觀。只可惜之前工程的不斷延宕,以致蔡瑞月在2005/5/29逝世之前,都無緣看到舞蹈社的重新開館。

到了澳洲定居之後,蔡瑞月回憶前程,不勝感慨,『終於,我離開台灣,明白了光是有愛、有抱負,還是不足以立足在自己的鄉士上。』* 

現在大家都可以明白,除了有愛和抱負,不足以立足在自己的鄉士上。還要有,沒有白色恐怖的民主和自由才可以。

1990年在河北保定,蔡瑞月和雷石榆,於分開41年之後首次相聚。

重逢前夕,雷石榆寫下〈突聞來聚喜訊有感〉一詩:

蓬萊恩愛兩春秋,先後無辜作楚囚;隔別天涯四十載,寒風侵染一霜頭。

海峽萬重險浪隔,如磐風雨喜見收;生離三代杜鵑血,相聚今朝一泯愁。

然而,「早在」1963年,感覺與蔡瑞月重逢無望的雷石榆,在大陸就已經另外成立了家庭。

真是時代的悲劇啊!

*:蔡瑞月 口述,浴火玫瑰,台灣現代舞先驅蔡瑞月口述史,2023年4月,前衞出版社

**:水瓶子的城市慢步,〈【台北】蔡瑞月的人生旅程,幾趟旅行中的心情變化〉,2016/05/31

2023/10/7 浴火玫瑰,台灣現代舞先驅蔡瑞月口述史 Damakey

2023 年 10 月 7 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

吃出逆齡好膚質

by admin 2023 年 10 月 6 日
written by admin

吃什麼,怎麼吃,怎麼做,對身體的皮膚最好呢?

  1. 吃全穀類、豆類(毛豆、黃豆)、雜糧等食物。
  2. 避免精製糖,包含含糖飲料、甜點、加工製品。
  3. 多攝取Omega-3的脂肪:堅果、魚類(鯖魚、鮭魚、秋刀魚)。
  4. 吃膠原蛋白,不如多吃優質蛋白質:鷄肉、豬里肌、牛腱、豆漿。
  5. 適時適當補充水份。
  6. 不要抽煙。
  7. 不要喝酒。
  8. 防曬(防UV紫外線)。
  9. 多吃各種不同顏色的蔬菜水果。
  10. 攝入益菌(優格/優酪乳),維持腸胃道菌相的平𧗾。
  11. 充足的睡眠。

如是看來,對皮膚好的基本上對身體也是好的。

健與美,是一體的兩面。

*:好食課營養師團隊,《吃出逆齡好膚質》,2022年2月,城邦文化事業股份有限公司 商業周刋

2023/10/6 吃出逆齡好膚質 Damakey

2023 年 10 月 6 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

The last days of the Dinosaurs

by admin 2023 年 10 月 5 日
written by admin

白堊紀(Cretaceous)是距今約1.45億年至6500萬年前之間的地質時期(維基百科)。

那個時候,開始有種子植物和靈長類的出現。

綜合而言,那是恐龍(dinosaurs)橫行天下的地質年代。

因為電影而令人耳熟能詳的侏儸紀(Jurassic,開始出現了鳥類),則在白堊紀(Cretaceous) 之前,期間為1.45-2.01億年前,可以說是恐龍最為興盛的紀。

白堊紀(Cretaceous)在地質年代的重要性,在於行星撞地球的事件,結束了它,造成地表約75%的物種滅絕,包括當時稱霸地球、形體龐大的恐龍。

這個事件也稱為K-Pg,K是白堊紀(Cretaceous)的德文Kreidezeit的縮寫,Pg是古近紀(Paleogene)的縮寫。

古近紀(Paleogene)的地質時期,在6600萬至2303萬年前,是緊緊接續在白堊紀(Cretaceous)之後那個紀。

行星撞地球的事件,結束了白堊紀(Cretaceous~K),同時開啓了古近紀(Paleogene~Pg),所以就稱該事件為K-Pg了。

K-Pg結束了爬蟲類(reptiles)稱霸的地質年代,開啓了哺乳動物(mammals)的地質年代,對於屬於哺乳動物的人類而言,可以說是意義非凡。

如果說沒有行星撞地球的K-Pg的偶發事件,就沒有今天如此興盛的人類,這可以說是毫不誇張的話。

“In the hours, days, weeks, months, and years following impact, almost every branch in the tree of life was lopped off, damaged, or struggled to grow. Even the organisms that we think of as survivors were not left unscathed. During the K-Pg catastrophe, there were mass extinctions of mammals, lizards, birds, and more, the ecological chaos touching the whole of life on Earth. From the foggy and sometimes dim windows of the fossil record, paleontologists have estimated that about 75 percent of known species that were alive at the end of the Cretaceous were not present in the next sliver of time. As if to drive the point home, a band of clay packed with the metal iridium marks the boundary between the Age of Dinosaurs and the opening chapters of the Age of Mammals. In some places, such as eastern Montana and the western Dakotas, you can follow the story layer by layer, watching the likes of Triceratops disappear as a world of diminutive fuzzballs begin to flourish in a new Age of Mammals….”

K-Pg之前,地球已經發生了4次物種的大滅絕。

“…The first extinction crisis, between 455 to 430 million years ago, reshaped the oceans, erasing entire families of archaic invertebrate weirdos and allowing fish to thrive. Rapid global cooling and plummeting sea levels killed about 85 percent of known marine species, reshuffling the evolutionary deck. 

The second event, spanning 376 to 360 million years ago, shook life up once more. Precisely what caused the disaster is unknown–a drop in ocean oxygen levels is suspected-but the sudden change killed about half of known creatures, reducing the diversity among organisms like trilobites and corals that formed the basis of ancient reefs.

Worse still was the third, peaking about 252 million years ago. This was the Great Dying, fueled by incomprehensibly violent and sustained volcanic activity that wiped out about 70 percent of known species on both land and sea through climate and atmospheric changes. Our protomammal ancestors, who had held sway in terrestrial ecosystems, were almost entirely extinguished. Their downfall is what allowed reptiles, including dinosaurs, to stage their evolutionary coup. 

Following that, about 201 million years ago, another disaster killed off a great number of the crocodile relatives that ruled the land and gave dinosaurs their shot at dominance. Once again, intense eruptions were to blame. Greenhouse gases belched into the atmosphere, spurring a burst of global warming followed by intense global cooling. Atmospheric oxygen levels dropped, the seas became more acidic, and the drastic shifts between too hot and too cold were too much for many species to cope with.”

第1次物種大滅絕,發生在4.55-4.30 億年前。地球急速冷卻加上海平面下降造成85%的水中生物滅絕。

第2次物種大滅絕,發生3.76~3.60 億年前。具體原因不明,可能是海水含氧量遽降,殺死了50%的水中生物,降低了岩礁中三葉蟲、珊瑚等等生物的多樣性。

第3次物種大滅絕,發生在2.52 億年前。由於火山的持續噴發,滅絕了海中和陸地上70%的物種。我們哺乳類的祖先幾乎完全滅絕,爬蟲類因此堀起。

第4次物種大滅絕,發生在2.01億年前。火山持續噴發,全球暖化接著的全球冷卻。空氣中含氧量降低,海水酸化,氣溫在極熱和極冷間交替,滅絕了很多物種。爬蟲類中鱷魚的消退,為恐龍的興起佈好了舞台。

第5次物種大滅絕,發生在0.66億年前。 因為行星撞地球,恐龍退出舞台,由哺乳類接手主宰地球。這就是有名的KP-g事件了。

第5次物種大滅絕和前4次物種大滅絕,有很大的差別。前4次物種大滅絕,發生的時期跨越好幾百萬年,有些物種還有機會去逐漸調整適應而存活下來。但是第5次物種大滅絕,則是在行星撞上地球的那個瞬間就發生了天翻地覆的改變,地球上的生物可以說是被殺得措手不及。

“…Dinosaurs appeared toward the middle of the Triassic, about 235 million years ago, flourished in the Jurassic, and kept their influential hold on terrestrial ecosystems through the Cretaceous, spanning over 160 million years as the most charismatic animals on the planet…”

恐龍開始出現在三疊紀(Triassic)中期,約2億3千5百萬年前,盛於接下來的侏儸紀(Jurassic),直到白堊紀(Cretaceous)都還一直主宰著陸地上的生態圈,持續共長達1億6千萬年。

“…Mass extinction events are destructive, but they do not necessarily spur new growth by themselves. In fact, some of the grandest moments in evolutionary history -when life truly burst forth and filled the world in ways never before seen–were not at all connected to mass extinctions. Nature’s greatest flowerings have often come from evolutionary accidents and happenstances dealing with organisms themselves, such as the ancient time when fish with legs began to crawl out onto soaking mudflats and plowed a life at the water’s edge. Life was no longer confined to water by this time, but vertebrates munched on insects and plants that had already made their homes on land, changing to meet a new environment and eating new prey, leading to a burst of adaptation.”

大滅絕並不必然導致新的生長。其實,在演化的漫長歴史中的重大改變,經常是來自意外的偶然。開花植物的出現和魚類用鰭爬出水到成為陸地上的生物,都是絕佳的例子。

“Mammals have enjoyed their own heyday during this time. Perhaps that sounds strange. Traditionally, mammals are cast as evolution’s underdogs, tiny beasts that squeak out a living eating bugs during the twilight hours when dinosaurs begin to doze. The stereotypical image is of a tiny shrew gnawing on a prehistoric cricket. But the earliest mammals evolved about the same time as the first dinosaurs, and they’ve been thriving alongside the saurians. True, they’ve never gotten larger than the size of a house cat in all these millions of years, but they are not all timid insectivores. In the shadow of the dinosaurs there have been mammals that look and behave like prehistoric beavers, flying squirrels, aardvarks, raccoons, and more. They did not evolve because dinosaurs ceded any ecological space for them to arise. To the contrary, mammals evolved to take advantage of ecological opportunities at a small scale. The evolution of social insects like termites, for example, provided a food source for mammals capable of digging into soil and rotten logs. The sheer number of baby dinosaurs on the landscape each season led to the evolution of predatory mammals that ate eggs and reptilian infants. Tall forests, with canopies too high for even the biggest predatory dinosaurs to reach, provide refuge for mammals…”

哺乳動物是跟著恐龍一起演化的。

雖然受到位於生態圈主宰地位的恐龍的抑制,但哺乳動物卻能見縫插針,甚至能長到像家貓一樣大。

白蟻成了哺乳動物食物的來源,遍地的恐龍蛋和剛出生的小恐龍也是。在體型巨大的恐龍搆不到的樹冠,就成為哺乳動物安全的棲地。

“The fires are only the insults to a deeper ecological injury…There are no signs of fire on the dinosaur’s body, not a filament or scale blackened. But the terrible heat had been too much to cope with. The re-entry of the impact debris created a global infrared heat pulse that lasted for hours. That energy alone was enough to raise the air temperature to 500 degrees Fahrenheit. The air itself can burn.”

行星撞地球之後引發大火,氣溫持續在華氏500度(攝氏260度)的超高溫。

“But the asteroid impact was so great that there was no place on the surface of the Earth that was truly safe. Life on Earth had become reliant on oxygen in the atmosphere billions of years before. So when the air itself became deadly, there was little that could be done for terrestrial life…any dinosaur out in the open quickly died, and fires flared over most of the world. The impact did not just send burning debris a few miles away or to the nearest continent. Sparks for the global flame spread all over the planet. The ancient Americas saw the worst of it, partly because of their proximity to the point of collision, but the effects were so dire that even on the other side of the planet, extinction still arrived nearly as swiftly. And as the first day of the Paleocene closed, the terrible events of the that day had only set the backdrop for the creeping, seemingly interminable struggle to come.”

地球上的生物皆需要充足的氧氣,行星撞地球之後,空氣變得很糟、很致命,陸地上的生物可以說皆無處可逃。

在空地上的恐龍,都迅速死亡。

全球的大火,使得縱使在撞擊地另外半球的生物,也很快面臨了滅絕的命運。

“Even though more than half the Cretaceous species are now vanquished, not all the dinosaurs perished in the initial heat pulse and subsequent fires. Avians fared the best; some managed to burrow or find shelter from the infernos, emerging to find a world where the giants had all disappeared. And a few straggling non-avian dinosaurs survived, too.”

雖然有泰半的白堊紀物種在K-Pg發生之後迅速滅絕,但是並不是所有的恐龍皆死絕。會飛的恐龍以及會挖洞躲避高溫的恐龍,能存活下來,但是身型都是相對較小的。

“Such a second reign of the dinosaurs is not to be. The target rocks that the bolide struck had been formed in ancient seas millions of years before. Known as marine carbonates, the rocks at the point of impact were what was left of a warm, shallow sea that hosted great reefs entirely packed with life. Colonies of corals grew into tiny empires in the sunlit waters. Small, armored amoebas known as foraminiferans proliferated as plankton, along with disc-covered algae called coccoliths. The rock that was eventually left behind by these waters was not principally made up of sandy sediment, but was largely composed of the shells these planktonic creatures so assiduously grew to give themselves protection and shelter. Changing sea levels eventually caused the little patch of ocean to dry up. The waters receded, the seawater evaporating and leaving behind vast amounts of salt crystals-codified in stone as anhydrites. The principal chemical composition of these transformed salt crystals is calcium sulfate, CaSO4. It’s the latter part that’s most concerning for the creatures of the Paleocene.”

但是,恐龍的地質年代已經一去不再回來了。

行星撞擊的岩石,並不是沙土的沈澱,而是由珊瑚、有孔門的浮游生物、鈣板藻片等等生物產生的硬外殼,在海平面下降之後,乾燥鹽化的結晶,在岩石中被稱為酸酐。另外在鹽化的結晶中,主要的化學成份是硫酸鈣,這對KP-g之後的古近紀(Paleogene)生物,有特別的意義。

“While the weeks and months immediately following the impact and the great infernos saw dark skies clouded wish to, the persistent darkness has lifted now. Sunlight touches Hell Creek once again. But it’s not the same as it was a year before. The sulfates that remain in the atmosphere, still stirred around by air currents miles up from the planet’s surface, continue to reflect a great deal of the incoming sunlight back out into space. Together, they diminished the amount of sunlight reaching the planet by about 20 percent.”

飄在空氣中的硫酸鹽反射了陽光,使得抵達地表的陽光,少了大約20%。

“The plants with the best chance are those that evolved to tolerate low-light condition, those often kept in the shade by taller trees of the Cretaceous world or that otherwise, by sheer luck, could get by on less. Low to the ground, a small, spindly branch pokes up from the soil…”

能適應的植物,都是比較矮小的,或者能善用低照度者。

“…It’s a bird, or an avian dinosaur–one of the few survivors of the dinosaurian family. Even compared to some of the birds that shared the Late Cretaceous world, the bird is on the small side. The time of giants is over…”

在恐龍家族中,會飛的恐龍存活了下來,它們成為鳥類的祖先。但是比起其他會飛的恐龍,存活下來的體型都比較小。

“The sulfates thrown high into the stratosphere did more than reflect back the nourishing sunlight that had been taken as a given by Earth’s organisms for so many millions of years. The aerosolized sulfur from the target rock often combined with oxygen in such a way to create sulfur trioxide. Strewn about by air currents, the compounds remained in the air as rain clouds formed. Typical rain has a pH of about 5.6, a fact that life on Earth had become accustomed to during its long evolution. But this rain contains sulfuric acid, enough to drop the pH of rain to about 4.3.”

硫酸鹽飄到平流層(同溫層,約在地表7-50公里的高空),不只反射了陽光,氣化的硫酸鹽氧化之後產生三氧化硫(SO3),在雲中和水混合可以變成硫酸(H2SO4),使得雨水的酸鹼質(pH)接近強酸的4.3,這就是酸雨。

“The rain doesn’t melt organisms on contact or hiss and sputter when it hits the ground. In fact, acid rain isn’t even as acidic as lemon juice. But it’s enough of a drop in pH that lakes, ponds, and oceans become more acidic as they collect the altered raindrops. Organisms that rely on shells for protection cannot build them as reliably. And on land, plant life becomes discolored- turning sick shades of rust brown–as chemical reactions within the soil eat away at the nutrients trees and other vegetation need to grow. It’s a slow, nearly invisible process, subtly altering the conditions of life that Earth has become accustomed to. The rain took the sulfates out of the atmosphere, offering some hope that the sunlight might return sooner, but at a terrible price to the world below.”

酸雨在湖泊、池塘和海中的濃度漸漸變得更高,這會腐蝕生物用來保護身體的外殼。酸雨會融解土壤中的礦物質,造成賴之以生存的植物營養不良。

“The shells of the bivalves and mollusks that lived on the ancient seafloor were principally made of calcium carbonate, CaCO3. Calcium carbonate reacts with sulfuric acid, the chemical dance between the two buffering the effects of the acid and neutralizing it. For living animals, that can be bad news. It’s hard to make a home out of shell when that shelly material is being eroded as you make it. But the shells in the limestone are from creatures long dead, and so the fossils are a boon to the Paleocene animals that are still hanging on….”

在古老海床雙殼貝及其他軟體動物所遺留下來的殼(會形成石灰岩),主要成份是鹼性的碳酸鈣(CaCO3),可以和酸雨中的硫酸(H2SO4)產生中和反應,在某些地區有效緩解水質酸化的壓力,石灰岩化石對還在生存邊緣掙扎的古近紀動物而言,是莫大的恩賜。

“Not every place is so sheltered. There is little escape from the acid rain for organisms that live in the soil. Worms can move, but bacteria, fungi, plants, algae, lichens, and other forms of life can only grow, die back, and grow as best they can in response to the changing conditions. And it’s within these soils that the record of this extreme disaster has come to rest.”

並不是每個地方都可以找到庇護之所。在土壤中的生物就無處可躲。蟲還可以爬走,但是細菌、真菌、植物、藻類、蘚苔等等生命型態,只能在原地自生自滅。

“…Topographically dramatic as it might be, a mountain is an erosional environment. It is a place where water, wind, sunlight, and other natural forces are winnowing away at the towering stone, pieces constantly carried downhill to the lowlands. The animals that inhabited high altitudes during this era will not leave any legacy behind. They will be erased, save for bones ground down to specks and carried down rivers and mudslides to lowlands…”

高山是容易腐蝕崩壞的環境。棲息地原來是在比較高海拔地區的動物,將完全消失,它們在後世只會留下被沖積至低地沈澱而形成的骨頭化石而已。

“On the last day of the Cretaceous, this forest was already something of a relic. Even as flowering trees were overtaking the Northern Hemisphere, providing bees and other pollinators with plenty to do, this place was a great conifer forest that provided as many needles as the great long-necked sauropods could eat and offered concealment to great, sneaky carnivores with immense, rending claws on their hands….That world was lost to heat and fire, then dark and cold, the immobile plants just as susceptible to the terrors as the great dinosaurs were.

But the great variety of life is incredibly difficult to extinguish. Variations between individuals or species offer just enough luck to edge by, to set a new beginning. Fungal root systems threaded deep enough in the soil to escape the worst of the heat. The seeds of ferns were already planted, ready to sprout. Together, they took the black and white of an ashen landscape and returned it to its warmer, richer earth tones.”

在白堊紀的最後一日,北半球的森林是針葉林,提供了長脖子的蜥腳恐龍充分的食物。它也是有利爪的肉食動物匿蹤的絕佳棲地。在行星撞地球之後,這些森林毀於高溫和大火,接著是烏雲蔽日和嚴寒的氣候,無法走避的植物和厲害的恐龍一樣受害。

但是,由於原來森林生態的多樣性,使得物種不會完全滅絕。物種之間的差異性,讓有些物種可以幸運地存活下來,開啓另外一個新的世紀。真菌深入到土壤中的菌根系統,也沒有受到地表超級高溫的影響。蕨類的孢子散佈了,而且開始發芽。這些活躍的生機,把黑灰單調的地景,變回以前溫暖、豐富的地球,以及它原來擁有的色調。

“The tiny serpent is a Cretaceous leftover, now facing a world that seems full of possibility. The great, towering dinosaurs are gone. Flowering plants are starting to come up where conifers once dominated. These creatures of the freshwater realm bask in their pools and watch the world begin to recover and reseed. But there is no script for what’s about to unfold, no cast of characters that inevitably must be filled. Life is just beginning to spring back, certainly, but it would be a mistake to think that this is simply a matter of healing. The concept of healing involves a return to how things were before, perhaps with old niches occupied by new species and familiar patterns of ecological complexity returning. But that’s not how life works.”

小型蛇是白堊紀的遺物。身型龐大的恐龍已經成為過去。針葉森林燒毀之後的地方,開花植物開始繁𧗠。生命開始恢復,但是並不是恢復到從前的秩序,也不是說原棲息地被新的物種佔據,或說生態朝我們熟悉的多樣化去恢復那麼簡單。現實的生命發展的軌跡,往往並非如此。

“…Life has gone back to a smaller scale, populated by survivor species. Flowering trees like dogwoods and magnolias are proliferating, with dawn redwoods representing the coniferous contingent. The remaining mammals are mostly burrowing species the great menagerie of odd Mesozoic mammals has largely been pared back. Insects still call and chew and swarm, but there are fewer species now. The freshwater environments experienced the least amount of change the fish and frogs and turtles and champsosaurs still carrying on as they had at the end of the Cretaceous—but the biodiversity in this new world is a fraction of what once thrived here. It’s going to take time for life to bring about more life.”

殘存下來的物種,退化成形體較小的生命形態。開花的樹種,譬如山茱萸和木蘭就長得很好,而水杉則是針葉樹補遺的代表。哺乳動物存活下來的,主要是會打地洞的物種,在中生代野生的奇特哺乳類動物則已經消失。昆蟲類依然生生不息,只是種類變少了。淡水的生態系改變較少,魚、青蛙、鳥龜、鱷魚等等依然生龍活虎,但是生物的多樣性比起白堊紀,已經少得非常多。生物的多樣性的恢復,還需要更長的時間。(這是KP-g行星撞地球之後一千年的評估)

“The tiny algae kept the oceans alive. Even with the terrible planktonic crash, the mixotrophs proliferated and provided a bridge from the days of catastrophe to recovery. Some planktonic predators were able to subsist on the coccoliths, helping to keep parts of the ocean alive. And when the dust and sun-blocking debris finally wafted out of the atmosphere, the surviving coccoliths could take up new roles again. New photosynthesizers began to evolve from the mixotrophs, beginning to restore the algal web that’s so critical to ocean health.”

藻類維持了海洋的生態。縱使浮游生物受到嚴重的打擊,海中的兼微養生物(mixotrophs)也能繼續生存,讓海洋從大災難中慢慢恢復過來。有些掠食性的游游生物,可以仰賴食用鈣板藻片(coccoliths)而生存下來。而當陽光又再度普照的時候,存活的鈣板藻片又繼續進行光合作用。兼微養生物也開始進化,變得也可以進行光合作用,這些都有助於藻類生態網絡的建立,對海洋的健康,事關重大。

“Ferns are among the most ancient plants on the planet. The first of these feather-like plants evolved about 360 million years ago, back when the ancestors of dinosaurs were just beginning to come ashore in the form of four-legged amphibians. Ferns evolved to thrive in wet, low-lying environments, forever tied to places where moisture is plentiful.

The life cycle of ferns dictate that they never stray too far from moist, squelching environments. That’s because these understory plants grow from spores rather than seeds. Ferns do not wait, all tucked up inside a safe, armored shell, but instead have an alternating, back-and-forth life cycle in which the wafting fronds only play a transitory part.”

蕨類是極為古老的植物之一。這種有羽狀葉的植物,自3億6千萬年前開始演化,那個時候恐龍還只是剛剛離水生活的四足兩棲動物。蕨類喜歡潮濕、低窪的環境,在潮濕的地方總是長得很多。

蕨類的生命週期使其離不開潮濕、雜沓的環境。蕨類這種長在林木下層的植物,透過孢子而不是種子生殖。蕨類不必靠種子的硬殼來保護,它用孢子,而𠄘載的蕨葉也只是一個短暫的過程而已。

“Plants, of course, went through their own mass extinction. Conifers didn’t fare nearly as well as the angiosperm upstarts. The long reign of conifers as the primary components of prehistoric forests has come to a close. Flowering plants are growing much faster than the conifers, filling up much of the available landscape with broad-leaved plants that are nestled close to each other…”

植物也經歴大滅絕。針葉樹不如被子植物。由針葉林主宰的史前森林歷史結束了。開花植物長得比針葉樹快,新的林相就是由密生的闊葉樹所佔據了。

”The ash and burnt vegetation from the global wildfires created a glut of phosphorus in the early Paleocene soils. This is a major boon to some new angiosperms on the scene, and as the surviving angiosperms have begun to grow and change, new forms are beginning to emerge. Plants related to beans and peas are starting to proliferate, and in the process these new growths are beginning to fix nitrogen into the earth—taking nitrogen from the air and bringing it into soil compounds that will further fertilize the forest’s foundation. All of these changes favor the growth of other angiosperms over conifers and ferns—those early, questing shoots of flowering plants are slowly converting the forests to the soil conditions that best benefit themselves as other forms of plants take root in smaller pockets of this new forest.

And this is only the beginning. A densely packed, shaded forest with multiple stories from root to canopy offers more habitat than any patch of Hell Creek woodland, and mammals are set to take advantage of these changes.“

大火之後在古近紀的土壤上佈滿了磷灰,這十分有利於某些被子植物的生長。

植物中會長莢豆和豌豆的豆科植物開始出現,它們會把空氣中的氮固定下來,使得土壤變得更肥沃,這又進一步拉開了被子植物和針葉樹、蕨類之間競爭的距離。開花植物透過這個機制,不斷改善森林的土壤,除了有益於擴大自己的領域,也促使其他植物的生長。

植被濃密的森林,從樹根到樹冠,形成了立體多樣的棲息地,吸引哺乳類入住繁衍。

“Around 67 million years ago,…, a new sort of mammal started running through the trees…These were the first Purgatorius, small beasts of the canopy and the first of their primate kind to exist on Earth.

They could have easily perished in the cataclysm caused by the asteroid. The very nature of Purgatorius was tied to the trees. The little primates needed tree holes to sleep in, fruits to eat, and the insects that hid themselves among the leaves and branches. The homes of Purgatorius were little more than kindling as the atmosphere turned to an oven and wildfire took much of what was left. Many of their species were lost. But enough survived, just enough to keep reproducing, to keep searching out the next meal in the wreck of the old world.”

普爾加托里猴(Purgatorius),在6千7百年前就活躍於是樹林間,是目前所知地球上最早的靈長類動物。

在KP-g時,它們非常可能就消失了。普爾加托里猴必須有林子,它們睡在樹洞中,以果子和昆蟲為食,靠樹葉和樹幹隱匿行蹤。普爾加托里猴的棲地也是易燃的,在KP-g時大部分種類的普爾加托里猴都滅絕了,所幸,有些倖存活下來的數目夠多,經過繁𧗠而撐過了KP-g的挑戰。

“About 5 million years from our present moment, in other Paleocene forests, there will be snakes and crocodylians that exceed thirty feet in length—swamp-bound creatures of a sweltering global hothouse. But that by itself is part of their secret. The surviving reptiles are species that were able to burrow or were semi-aquatic, and largely ectothermic—their body temperature determined by the surrounding environment. In order to become highly active, warm-blooded creatures, the survivors would have to go through some dramatic changes. For the dinosaurs, for example, the fact that their ancestors became small, ate insects, and were covered in feathers was tied to their hot-running metabolism, offering more evolutionary options once their ecological competitors died off. But now, even a million years into the Paleocene, any reptile undergoing such changes would face threats from the warm-blooded mammals that are already proliferating through the landscape….”

在5百萬年前的古近紀森林中,就有身長超過30呎的蛇和鱷魚類,在熱氣蒸騰的溫暖地球,只侷限稱覇於沼澤地區。這種半水生冷血動物生存的秘訣,就是體溫會隨著環境溫度而變化(非常節能)。

而衡溫動物,為了保持活力,像恐龍某些倖存的後代(鳥類)一樣,體型必須變小、開始吃昆蟲、長出羽毛,才能透過新陳代謝,保持身體的溫度,以便在生態圈的競爭中取得優勢。

但是在那個時候,行星撞地球進入古近紀已經長達1百萬年,任何爬蟲類再歷經鳥類那個改變的過程,已經太晚也沒有必要,因為會受到強大的衡溫哺乳類動物的挑戰。

“No species is an island. No species is a discrete and complete package by itself. A species is an expression of the interaction between organisms in its environment. Rather than being boxed in by taxonomy, a species represents a point of interaction between organisms….”

沒有任何物種是單獨存在的。

沒有物種是可以從生態系離散出去而還可以自給自足的。

所謂的「種」,就是在生態圈中有機體之間所表現互動模式。「種」不是命名歸類學上狹窄的定義,「種」代表有機體之間互動的重點之所在。

“The shape of the forest guides the shape of mammalian evolution. Warm temperatures and frequent rainfall allow forests to grow throughout the year. That makes for multiple habitats, creating opportunities and interactions that would not otherwise be possible. More individual animals can live in a tropical forest than in the equivalent area of a grassland.

Such dramatic changes are not instantaneous. They take time to develop—millions of years, in fact. Specialization often comes from interaction and an ecological squeeze. Individual mammals are competing with other mammals for the same type of tasty plant. They can keep trying to compete and get more and more specialized —perhaps being better at sniffing out the food source, digesting it, breaking down its defenses—or they can shift to something else, another food source, or even be a generalist, taking a little of column A and column B. There is no right answer. There is only survival…”

森林的形態引導了哺乳動物的演化。高溫和常降雨,使得森林一整年都在生長。那產生了多重的棲息地,創造出更多生存和互動的機會。雨林比起草地,可以容納更多的動物。

森林的改變,並非偶然,往往需要很長的時間,事實上是幾百萬年。

動物的擅長,往往來自互動和生態圈施予的壓力。哺乳類之間相互競爭食用相同的可口植物,透過競爭而變得更擅長,譬如更能嗅出食品的來源、更有辦法消化、更能克服植物的毒素或其他障礙。或者,它們可以轉而吃其他的,適應其他食物的來源,甚至變得什麼都能吃,吃A株或B株,沒有什麼對錯,大家只是為了圖得生存而已。

“Conclusion…From the time life first originated on our planet over 3.6 billion years ago, it has never been extinguished. Think about that for a moment. Think through all those eons. The changing climates, from hothouse to snowball and back again. Continents swirled and bumped and ground into each other. The great die-offs from too much oxygen, too little oxygen, volcanoes billowing out unimaginable quantities of gas and ash, seas spilling over continents and then drying up, forests growing and dying according to ecological cycles that take millennia, meteorite and asteroid strikes, mountains rising only to be ground down and pushed up anew, oceans replacing floodplains replacing deserts replacing oceans, on and on, every day, for billions of years. And still life endures.”

結論:

自36億年前地球開始有了生命以來,生生不息至今不絕。

試想在時間的長河裏,氣候持續改變,從極熱變為極冷,然後又變熱回來;大陸塊之間旋轉、碰撞、互相層疊;空氣中氧氣由太多變得太少;火山噴發出大量不可思議的氣體和灰塵;海平面曾經大漲淹沒陸地,然後消退;森林隨著生態週期,因為流星、行星撞擊,曾瘋狂成長也曾退化死亡;新的造山運動及接下來的崩落,以及之後新山的隆起;海洋變成沙漠、沙漠變成沖積平原、沖積平原變海洋,如此一直每天不斷地變化,持續數十億年。

但是,地球上的生命堅持了下來,並沒有完全消失。

“Life has no plan or direction. Life is not seeking a way and burrowing into those cracks and crevices with any thought of tomorrow, or even the next moment. But I think, pretentious as he could be, the fictional Dr. Malcolm was sidling up to a slightly different formulation, one that includes constraint and possibility, growth and death. And it is simply this. It’s the lesson that those million years between the Age of Dinosaurs and Age of Mammals teaches us.

If there is a way, life will find it.”

生命的發展,既沒有計劃,也沒有既定的方向。生命並非尋求可供庇護的縫隙,明天不是,在下一個瞬間也不是。

正如侏儸紀電影中的虛構角色,不可一世的Dr. Malcolm所主張的,有點不同的生命公式,那就是限制和可能性;成長和死亡。而這不就是幾百萬年間,恐龍的世紀和哺乳類的世紀,所帶給我們的教訓嗎?

只要有出口,生命就一定會找到它。

*:Riley Black, “The last days of the Dinosaurs, an asteroid, extinction, and the beginning of our world,” 2022, St. Martin’s Press

2023/10/5 The last days of the Dinosaurs Damakey

2023 年 10 月 5 日 0 comment
0 FacebookEmail
心情對話錄

AD

by admin 2023 年 10 月 4 日
written by admin

2023/10/4 是一個重大的日子,全家五口人,終於經過醫師的諮詢,都簽署了「預立醫療決定書」(Advance Decision, AD)。

預立醫療決定,就是在法定的五種情形下,個人預先決定醫療的方式。

五種情形是:

1. 末期病人。

2. 不可逆之昏迷。

3. 永久植物人狀態。

4. 極重度失智。

5. 其他經主管機關公告之疾病或情形。

以「永久植物人狀態」為例,如果先簽署了AD,就讓家屬有一個人道選擇的可能,不必硬是用餵食的方式,延展沒有意義的生命。

台灣安樂死沒有合法化,沒有簽署AD,沒有任何人可以中止永久植物人的生命。長期照顧植物人,動輒十幾二十年,不只會拖垮一個人,也會拖垮一個家庭。

我們也都順便簽署了器官捐贈意願書。捐、捐、捐,只要可以用的都拿去!

AD和器官捐贈意願,都會上傳註記在健保卡上面。

台北市立聯合醫院AD的諮詢費用也算合理,平均一個人新台幣800元。只可惜不是台北市民,不然會更優惠。

心中想要簽署「預立醫療決定書」(Advance Decision, AD),已經有一段時間了,今天開心全家人都一起做完,可以比較放心老去了。

醫師也說了,只要神智尚清楚,任何人都可以隨時改變AD的決定。而在自己神智不清楚的時候,預先簽了AD,某個程度是自己擔起生命最終的責任。

而且,只要救得回來,醫師還是會努力去急救的。AD針對的,比較是那法定的五種情形。

未知生焉知死。如果換句話說,不知死焉知生,也是頗為有道理的。

簽署AD,就是試著去了解死。

不是好死不如歹活;而是,歹活不如好死。

2023/10/4 AD Damakey

2023 年 10 月 4 日 0 comment
0 FacebookEmail
心情對話錄

遇故知

by admin 2023 年 9 月 28 日
written by admin

人生有四大樂事:久旱逢甘霖,他鄉遇故知,洞房花燭夜,金榜題名時。

在宜蘭平原,偶遇以前的老同事,雖然不算是他鄉,但是卻有接近人生四大樂事的狂喜感呢!

老東家C公司的個人業務被購併了,從L君的口中,也理解到轉換磨合期間的千端萬緒,對繼續努力不懈的老同事們,深深一鞠躬致敬了。

在繁忙的公司工作,尤其是需要輪班的性質,對家人是十分不友善的。我面對L君的家人,表達了歉意和謝意,畢竟在過去,是他們拼命努力罩著L君,然後L君才能「沒有」後顧之憂來罩著我們的客戶,以及不知人間疾苦的我啊!

最近有老同事在FB表示,返回老東家去辦事,感覺到「人走茶涼」的悲哀。我回他,「人不走茶也會涼」,辦公室的冷暖就是如此。一旦不再是併肩作戰的同事了,一切就會迅速變淡。而如果公司對我們的需要性降低了,再努力留下來,茶也會變涼的。

而我也會想,自己曾身為主管,應該也是為茶加上沸水的人,茶涼了,那倒底是誰的責任呢?

今天碰上許多年不見的老同事,血脈迅速賁張了起來,涼了的茶,又再度在瞬間沸騰了起來。

啊,應該奉上祝福才是。轉換磨合,只要努力,總有走順的一天。在公司銳利的齒牙中,找到屬於自己可以緊緊卡住的位置,一切一定會愈來愈好的。

謝謝L君主動相認。要幸福喔!

2023/9/28 遇故知 Damakey

2023 年 9 月 28 日 0 comment
0 FacebookEmail
心情對話錄

陳年的好情意

by admin 2023 年 9 月 27 日
written by admin

屏東媽媽,謝謝您。

31年前,您慨然把寶貝女兒,交到我的手上。當時的我,可以說除了夸夸而談的「人品」之外,什麼都沒有的啊!

今天您在這個週年紀念日,親自來北台灣巡弋,準備跟我們一起過中秋節,十足感恩。

四川館子的素菜,固然做得很好吃。但是,您這一味陳年的深刻好情意,才是我們心涼脾土開的最大理由。

我有三個母親,現在我只能好好把握住您了。和您在一起,就感覺到眼前當下的所有幸福。

您31年前開的頭,現在繼續拉著我的手,引領向奧妙的生活。您既是我的媒人,您也是我的貴人,售後的服務,原來您也負責保固啊!

預祝中秋佳節愉快。生活要過得健康快樂,而且自由自在喔!我的屏東好媽媽。

31年之後,我才發現,31年前的我,並不是什麼都沒有,我有的是您啊!

2023/9/27 陳年的好情意 Damakey

2023 年 9 月 27 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

直覺斷食法

by admin 2023 年 9 月 27 日
written by admin

『……斷食已被編進人類基因,人體已演化成能在食物充裕和飢荒時發揮特定功能,例如斷食期會觸發自噬作用,讓身體進行大掃除,回收死掉和受損的細胞和蛋白質。斷食八到十小時,身體也會進入所謂的酮症狀態,有益大腦和新陳代謝。某些機制只有在斷食時才會啓動,但許多人一日三餐搭配餐間點心,不再斷食,使得這些機制無法啓動,永遠沈睡不醒。研究指出這種演化落差是引發慢性健康問題的主因,……』*

用斷食來啓動編寫在人類基因內的自我修復和治療的機制,就是斷食的理論基礎。

斷食入門的第一週,每天保持連續12小時不吃東西。譬如早上7點以後才吃早餐,而在晩上7點以前吃完晚餐之後就不再吃東西,這就是12小時斷食。戒除宵夜是必要的。

對於上班族,吃完晚餐就不再吃東西,是12小時斷食的好起點,關鍵是晚餐不要吃得太晚。

斷食入門的第二週,每天保持連續14-18小時不吃東西。譬如早上9點或11點以後才吃早餐,而在晩上7點以前吃完晚餐之後就不再吃東西,這就是14或16小時斷食。而在起床之後,可以喝茶、咖啡、水。

修行的人講究過午不吃,和每天保持連續14-18小時不吃東西的斷食入門第二週,有異曲同工之妙。

斷食入門的第三週,每隔一天斷食20-22小時。這約當是斷食的那一天,只吃一餐;譬如只在12-14或12-16之間吃東西。

斷食入門的第四週,恢復到第一週的12小時斷食。

以上就是四週的斷食法。

斷食時期,吃的要選擇高脂肪、低醣、有充足蛋白質的食物。那樣才能促進酮症反應,有益大腦和新陳代謝。

蔬食生酮飲食:

1. 60-75%熱量來自脂肪。

2. 15-30%熱量來自蛋白質。

3. 5-15%熱量來自碳水化合物。

堅果類、蛋、魚是優良的蛋白質及脂肪的來源。豆類和草本植物,也可多吃。

不能吃的食物:

1. 糖。

2. 人工甜味劑。

3. 含麩質穀物。

4. 不健康脂肪:芥花油、大豆沙拉油、紅花籽油、植物油、反式脂肪

5. 乳製品(草飼酥油/澄清奶油則可)

6. 酒精。

『斷食結束時吃清淡一點的開齋餐,像高湯、湯品、果昔或煮軟的食物。……』*

斷食期間可以攝取的東西:

1. 大量的水。

2. 電解質。

3. 中鏈三酸甘油脂(椰子油、棕櫚油、酥油)

4. 營養補充品和藥物。

5. 咖啡。

6. 茶。

……

要貫徹這樣的四週斷食十分有挑戰性,但是不妨先重覆第一週的12小時的斷食開始,食物上採多脂、少醣、充足蛋白質為起點,一旦達成了,再繼續執行或進入到第二週的斷食。

現代人幾乎無時無刻在吃東西,並且吃了太多的醣類和加工食品,這就是斷食法要打破的惡性循環。

每日試著斷食12小時,是一個很好的開始。至少,我們可以戒除吃宵夜的不良習慣。

*:威爾·柯爾(Will Cole) 著,楊雅琪 譯,《直覺斷食法 Intuitive Fadting》,2022年1月,釆實文化事業股份有限公司

2023/9/27 直覺斷食法 Intuitive Fadting Damakey

2023 年 9 月 27 日 0 comment
0 FacebookEmail
心情對話錄

換瓦斯鋅管

by admin 2023 年 9 月 27 日
written by admin

天然瓦斯(天然氣)的鍍鋅管銹蝕漏氣,之前已經由瓦斯公司的人員先用塑鋼土緊急補強,終於排定在今天前來施工。

上回瓦斯公司的人員,針對氣爆的疑慮,已經對我簡短做了說明。

基本上,氣爆要是在比較密閉的空間才會發生。

瓦斯公司網路上的資料,是空氣中的天然氣濃度達到5%~15%之間的時候,遇火源才會引起燃燒或爆炸。只要保持空氣流通,一般這個條件不易達成。而且,天然氣中有添加臭味劑,漏氣很容易被事先發現。

至於桶裝液態瓦斯燃燒或爆炸的濃度閥值,則是比較低的1.8%~9.5%,可以解釋為桶裝液態瓦斯比天然瓦斯危險一點點。

相信它們的差別,應該來自氣體的成份。

『天然瓦斯係古生物遺骸長期沈積地下,經慢慢轉化及變質裂解而產生之氣態碳氫化合物,其主要成份為甲烷,並含有少量之乙烷、丙烷、丁烷等碳氫化合物及少量之不燃性氣體。……液化石油氣係由原油煉製或天然氣處理過程中所析出的丙烷與丁烷混合而成』*

甲烷CH₄,是1個碳原子鏈結4個氫原子。

丙烷C₃H₈,是3個碳原子鏈結8個氫原子。

丁烷C₄H₁₀ 是4個碳原子鏈結10個氫原子。

天然瓦斯主要是甲烷CH₄;液態桶裝瓦斯主要是丙烷C₃H₈+丁烷C₄H₁₀ 。

天然瓦斯的甲烷CH₄,和畜牧動物反蒭消化時會產生的氣體一樣,豬的糞便經細菌作用產生的沼氣可燃的部分是甲烷CH₄,而全球暖化我們害怕西伯利亞凍原解凍釋出的也是甲烷CH₄。

碳原子C愈多,燃燒產生的能量愈大。

以火爆的汽油來說明就可以理解,它主要的成分是碳原子更多的戊烷C₅H₁₂、庚烷C₇H₁₆、辛烷C₈H₁₈等等。

更換天然瓦斯的鍍鋅管,並不是我們想像中的要大費周章地把整棟大樓斷氣,而是直接把鋅管鋸斷,然後扭下受損的區段,換上新的。鋅管的螺牙加上防水帶,用扳手旋上去,就像換水管一樣容易。

最後在接口上噴肥皂水,確定沒有冒泡漏氣,接著測試瓦斯爐及熱血器,只要都有正常運作,就大工告成了。

我查看了一下登山的瓦斯罐,主要是丙烷C₃H₈和丁烷C₄H₁₀ ,而那其實就和液態桶裝瓦斯的成份比較接近。至於真正在高山極冷環境中使用的高山瓦斯罐,則是又加了異丁烷(丁烷C₄H₁₀的同分異構物),長知識了。

我仔細觀察了一下漏氣鍍鋅管的位置,有潮溼的水痕。污染的雨水一般是酸性的,這也難怪侵蝕了20多年,再好的鍍鋅管也會被穿透的。

換管子,是瓦斯公司的服務,不用付錢也不用簽名,整體感覺服務品質還算不錯。

兩個年輕人搭檔前來作業,可以觀察到其中一位是師傅學長,雖然只是換個鍍鋅管,但是從他們互動所展現的尊重與權威,或許手把手培養職人,就是那樣子的過程,從旁看來也頗有趣味。

這個家住了二十多年,現在把漏氣修起來,感覺到中秋又更圓了。

*:資料來自欣湖瓦斯公司官網

2023/9/27 換瓦斯鋅管 Damakey

2023 年 9 月 27 日 0 comment
0 FacebookEmail
閱讀一輩子

大師如何觀看

by admin 2023 年 9 月 26 日
written by admin

關於雙手,90%的人慣用右手,10%的人則慣用左手。

至於雙足,80%的人慣用右腳,20%的人慣用左腳。

眼睛也是一樣,只是比例比較接近一點,65%的人慣用右眼,34%的人慣用左眼,1%的人左右眼均衡使用。

而至於雙耳,60%的人慣用右耳,40%的人慣用左耳。

……

慣用的一眼稱為主視眼(Dominant eye),另外一眼則稱為輔助眼(Subdominant eye)。

『….. 對於65%的右眼主導人來說,眼睛會自動以主視接觸主視眼——右眼對右眼。另一隻眼睛「輔視眼」,則被大幅忽略,只意識到正在語言交談卻不注意說出的字詞。……潛意識想以主視眼連繫主視眼的結果是,34%人口中左眼占主導的人必須想辦法說服右眼主導人:將自發的右眼對右眼反應更改為右眼對左眼。因此,34%的人可能會採取一系列奇怪的行動,以將右眼主導的對話夥伴引導到自己的主視眼(按:左眼)……』*

最簡單的方法,就是用眼鏡、頭髮或轉頭的角度,把自己的輔助眼遮起來,而強迫對方注視在自己的主視眼上。

相對地,盯住對方的輔助眼(弱點),則是一種頗有威力的談判策略。

『……. 如果你偶然發現和自己交談的人不友善,可以先找到對方的主視眼,然後雙眼穩定專注地凝視對方的輔助眼,具敵意的對方可能……. 試著將你的視線轉移到自己的主視眼上。但是如果你一直盯著對方的輔助眼,對方很可能會趕緊結束這次來意不善的會談,離開現場。』*

從藝術家的自畫像中,我們也可以觀察到,繪畫強調的重點總是會落在兩隻眼睛之一,那就是主視眼了。

欣賞自畫像時,尋找主視眼,可以增加莫大的樂趣。

自拍(Selfi)和自畫像有異曲同工之妙。

『我們想透過自拍尋求的究竟是什麼?我猜這個問題的答案是,我們並不是為了左右他人看我們的方式;而是正好相反:以我們希望別人看我們的方式看自己……』*

如是看來,自拍不是為了炫耀,而有一個十分謙卑樸素的理由。

要「吾日三省吾身」,那麼把自拍列入吧!

當然,在自拍的時候,我們也會希望突顯自己的主視眼,因為我們希望對方的主視眼和我們的主視眼能夠看對眼呢!

『對大多數人來說,右眼與控制語言的左腦半球緊密連結。無論是日常與重要的面對面談話𥚃,我們每個人都會下意識地試著與對方占主導地位的語言相關右眼連接。我們似乎想用右眼對著右眼說話——也就是主視眼對主視眼。

在面對面的交談中,我們常常會下意識地避開另一隻眼,亦即占從屬地位的左眼。左眼主要是由非語言性的右腦半球控制,……. 在對語氣、音調、對話中偏視覺和感情等非語言的面向做出反應。』*

結論:『……「用主視眼畫畫」,因為它有連接文字和監控口語交談的強大能力。其次,……利用自己的主視眼來鼓勵和促使非語言的視覺右腦半球成為思考和解決問題上的夥伴。這意味著取得對自己大腦的相當控制權。…….』*

除了主視眼,如果願意勇敢曝露自己的輔助眼,那麼將可能使得自己顯得更有感性和富有同理心,個人覺得那也是很重要。畢竟溝通是Win-Win,而不是你死我活的殊死戰,是吧!所以啊,要睜大我們的雙眼,只是要記得善用主視眼的優勢罷了。

*:貝蒂·愛德華,杜藴慧 譯,《大師如何觀看》,2023年3月,木馬文化事業股份有限公司

2023/9/26 大師如何觀看 Damakey

2023 年 9 月 26 日 0 comment
0 FacebookEmail
Newer Posts
Older Posts

近期文章

  • 大熊
  • 屏東媽媽小旅行-10:高雄圓道禪院、竹田火車站
  • 「三味線」 (しゃみせん shamisen) 
  • 屏東媽媽星期六的晚餐
  • 所謂的幸褔

近期留言

  1. 「Eva」於〈阿伯的同窗〉發佈留言
  2. 「Eva」於〈小漆〉發佈留言
  3. 「Eva」於〈Damakey 再出發〉發佈留言
  4. 「宅健康」於〈菩薩低眉是愛,金剛怒目也是愛〉發佈留言
  5. 「king」於〈飛行家〉發佈留言

彙整

  • 2026 年 4 月
  • 2026 年 3 月
  • 2026 年 2 月
  • 2026 年 1 月
  • 2025 年 12 月
  • 2025 年 11 月
  • 2025 年 10 月
  • 2025 年 9 月
  • 2025 年 8 月
  • 2025 年 7 月
  • 2025 年 6 月
  • 2025 年 5 月
  • 2025 年 4 月
  • 2025 年 3 月
  • 2025 年 2 月
  • 2025 年 1 月
  • 2024 年 12 月
  • 2024 年 11 月
  • 2024 年 10 月
  • 2024 年 9 月
  • 2024 年 8 月
  • 2024 年 7 月
  • 2024 年 6 月
  • 2024 年 5 月
  • 2024 年 4 月
  • 2024 年 3 月
  • 2024 年 2 月
  • 2024 年 1 月
  • 2023 年 12 月
  • 2023 年 11 月
  • 2023 年 10 月
  • 2023 年 9 月
  • 2023 年 8 月
  • 2023 年 7 月
  • 2023 年 6 月
  • 2023 年 5 月
  • 2023 年 4 月
  • 2023 年 3 月
  • 2023 年 2 月
  • 2023 年 1 月
  • 2022 年 12 月
  • 2022 年 11 月
  • 2022 年 10 月
  • 2022 年 9 月
  • 2022 年 8 月
  • 2022 年 7 月
  • 2022 年 6 月
  • 2022 年 5 月
  • 2022 年 4 月
  • 2022 年 3 月
  • 2022 年 2 月
  • 2022 年 1 月
  • 2021 年 12 月
  • 2021 年 11 月
  • 2021 年 10 月
  • 2021 年 9 月
  • 2021 年 8 月
  • 2021 年 7 月
  • 2021 年 6 月
  • 2021 年 5 月
  • 2021 年 4 月
  • 2021 年 3 月
  • 2021 年 2 月
  • 2021 年 1 月
  • 2020 年 12 月
  • 2020 年 11 月
  • 2020 年 10 月
  • 2020 年 9 月
  • 2020 年 8 月
  • 2020 年 7 月
  • 2020 年 6 月
  • 2020 年 5 月
  • 2020 年 4 月
  • 2020 年 3 月
  • 2020 年 2 月
  • 2020 年 1 月
  • 2019 年 12 月
  • 2019 年 11 月
  • 2019 年 10 月
  • 2019 年 9 月
  • 2019 年 8 月
  • 2019 年 7 月
  • 2019 年 6 月
  • 2019 年 5 月
  • 2019 年 4 月
  • 2019 年 3 月
  • 2019 年 2 月
  • 2019 年 1 月
  • 2018 年 12 月
  • 2018 年 11 月
  • 2018 年 10 月
  • 2018 年 9 月
  • 2018 年 8 月
  • 2018 年 7 月
  • 2018 年 6 月
  • 2018 年 5 月
  • 2018 年 4 月
  • 2018 年 3 月
  • 2018 年 2 月
  • 2018 年 1 月
  • 2017 年 12 月
  • 2017 年 10 月
  • 2017 年 9 月
  • 2017 年 8 月
  • 2017 年 7 月
  • 2017 年 5 月
  • 2017 年 2 月
  • 2017 年 1 月
  • 2016 年 11 月
  • 2016 年 10 月
  • 2016 年 9 月
  • 2016 年 7 月
  • 2016 年 5 月
  • 2016 年 4 月
  • 2016 年 2 月
  • 2015 年 12 月
  • 2015 年 11 月
  • 2015 年 9 月
  • 2015 年 8 月
  • 2015 年 7 月
  • 2015 年 6 月
  • 2015 年 5 月
  • 2015 年 4 月
  • 2015 年 3 月
  • 2015 年 2 月
  • 2015 年 1 月
  • 2014 年 12 月
  • 2014 年 11 月
  • 2014 年 10 月
  • 2014 年 9 月
  • 2014 年 8 月
  • 2014 年 7 月
  • 2014 年 6 月
  • 2014 年 5 月
  • 2014 年 4 月
  • 2014 年 3 月
  • 2014 年 2 月
  • 2014 年 1 月
  • 2013 年 12 月
  • 2013 年 11 月
  • 2013 年 10 月
  • 2013 年 9 月
  • 2013 年 8 月
  • 2013 年 7 月
  • 2013 年 6 月
  • 2013 年 5 月
  • 2012 年 12 月
  • 2012 年 11 月
  • 2012 年 9 月
  • 2012 年 8 月
  • 2012 年 7 月
  • 2012 年 6 月
  • 2012 年 5 月
  • 2012 年 4 月
  • 2012 年 3 月
  • 2012 年 2 月
  • 2012 年 1 月
  • 2011 年 12 月
  • 2011 年 11 月
  • 2011 年 10 月
  • 2011 年 9 月
  • 2011 年 8 月
  • 2011 年 7 月
  • 2011 年 6 月
  • 2011 年 5 月
  • 2011 年 4 月
  • 2011 年 3 月
  • 2011 年 2 月
  • 2011 年 1 月
  • 2010 年 12 月
  • 2010 年 11 月
  • 2010 年 10 月
  • 2010 年 9 月
  • 2010 年 8 月
  • 2010 年 7 月
  • 2010 年 6 月
  • 2010 年 5 月
  • 2010 年 4 月
  • 2010 年 3 月
  • 2010 年 2 月
  • 2010 年 1 月
  • 2009 年 12 月
  • 2009 年 11 月
  • 2009 年 10 月
  • 2009 年 9 月
  • 2009 年 8 月
  • 2009 年 7 月
  • 2009 年 6 月
  • 2009 年 5 月
  • 2009 年 4 月

分類

  • 人生成功紀事
  • 健康宣言
  • 台灣山林之巔
  • 台灣真好行
  • 心情對話錄
  • 愛地球
  • 旅遊日記
  • 未分類
  • 生物大命名
  • 閱讀一輩子
  • 青少年紀事
  • Facebook
  • Instagram

@2021 - All Right Reserved. Designed and Developed by PenciDesign


Back To Top
Damakey's Blog
  • 未分類
  • 閱讀一輩子
  • 心情對話錄
  • 旅遊日記
  • 青少年紀事
  • 人生成功紀事
  • 健康宣言
  • 台灣山林之巔
  • 愛地球
  • 台灣真好行
  • 生物大命名