Home 未分類 「島上書店 沒有誰是一座孤島」

「島上書店 沒有誰是一座孤島」

by

速速讀完了「島上書店 沒有誰是一座孤島」這本書,就想到長久以來一直想寫但尚未寫下的,在未來某些時候的願望。這不是悲觀,也不是故意觸霉頭,更不是告解。而是面對遲早要來的結束,提早預擬的最後一個章節,以及到時候可能來不及親手標上人生最終、最卑微的一個小小句點。

1. 病危彌留之際,不要為我做過度的急救,讓生命自動回歸到最原始的地方。如果無法自主呼吸,請放心把機器關掉,我會感謝你們的成全。

2. 大體有任何部分有任何用處皆可捐贈,也可供醫學院學生解剖研究之用。悉聽尊便。

3. 如果還有剩下的當然火化,以樹葬、海葬等等可以回歸大自然的方式為宜。儘量不要買任何塔位把我囚禁在裏面。

4. 如果有葬禮告別式,一切從簡。沒有也可以,在人生最後一里,我不會感到遺憾。

5. 我其實不會到夢裏煩擾你們。但是如果你們想我,那也是沒有辦法的事。Blog裏一千多篇冗文,或可小心服用解愁。

如果以上有未盡之處,就請你們隨自己方便的意。我死了就死了,不會也不能再在乎了任何人與事了,當然也不會有任何意思可以供你們去揣測了。

我或許會成為一把塵,一把土,幾滴水,一些礦物,但我們將不再相識。日子將會繼續過下去,這句是廢話,但狀況確實是會這樣無情地發生。我現在能了解。

如果你們覺得奇怪,我為何要寫這些,那麼不妨去看看「島上書店 沒有誰是一座孤島」那一本書。或許你們會覺得我大驚小怪,那麼也沒有什麼錯,不過是一本感動人的書罷了!

「每個人的生命中,都有最艱難的那一年,將人生變得美好而遼濶」,這兩句印在書面折頁的廣告詞,很正面很陽光吧!

祝福大家。

///「島上書店 沒有誰是一座孤島」, The storied life of A.J.Fikry, by Gabrielle Zevin 孫仲旭 李玉瑤 譯(簡體字版)/////

2015/5/28 「島上書店 沒有誰是一座孤島」

You may also like

Leave a Comment