Home 未分類 談佛

談佛

by

季羨林先生,研究梵文中「Buddha」這個字(漢文也翻譯為「佛」或「佛陀」或「浮屠」)在各種語言之間轉輾的音譯,然後判斷出了佛教從印度向中國傳播的二個路徑:

1. 印度=》大夏(大月支)=》中國:Buddha=》Bodo, Boddo, Boudo=》浮屠
2. 印度=》中亞西域小國=》中國:Buddha=》But等=》佛

真是太神奇了。

對於佛教傳入中國,大家耳熟能詳的是玄奘西天取經的事。

「…….貞觀十九年(公元645年)春正月,玄奘回到長安,受到盛大的歡迎,他帶回了大乘經二百二十四部,大乘論一百九十二部,上座部經律論十五(十四)部,大眾部經律論十五部,三彌底部經律論十五部,彌沙塞部經律論二十二部,迦葉臂耶部經律論十七部,法密部經律論四十二部,說一切有部經律論七十六部,因明論三十六部,聲明論十三(十二)部,凡五百二十夾,七百五十七部。此外還有許多佛像,都安置在弘福寺內。……」*

玄奘熟悉梵文,回到中國後,畢生投入這些佛經的翻譯工作。他的譯文達意優美,對佛教在中國的散布,貢獻很大。

玄奘信奉的是大乘佛教,有別於小乘佛教。

小乘佛教要求信徒要嚴守教義,努力修行,認為只有這樣,才能漸漸修成正果,所以叫做「漸悟」,對一般人需要的投入較多,門檻較高。

而大乘佛教,則認為人人本來心中就有佛性,只要突然領悟了,就可以馬上立地成佛,稱之為「頓悟」,六祖慧能就屬於這個系列。是比較簡單方便的法門。

小乘佛教要渡的是自己,大乘佛教則是要渡天下的蒼生。基本的哲學十分不同。

玄奘把他在印度各國之間取經的經過,寫在了「大唐西域記」這本遊記裏,對公元七世紀印度的政治經濟和風土人情,做了詳實的紀錄。

印度這個種族很特別,並不重視自己的歷史。「大唐西域記」在近代,居然變成了研究印度古代史,一個完全不可或缺的參考資料。當時野心勃勃想征服西域的唐太宗,或許「大唐西域記」只是玄奘為他蒐集的情報而己。唐太宗和玄奘大概沒有想到,一千多年之後,那本遊記居然變成了古印度的歷史書了。

*:《談佛》,季羡林 著

2017/8/23 談佛 Damakey

You may also like

Leave a Comment